Пуля для ликвидатора - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушаю вас, Юрий Петрович. Добрый день.
— День добрый, Виктор Сергеевич, — сказал полковник Мочилов. — Мой телефон, как я уже говорил, на контроле прослушивания, поэтому разговаривать можем свободно. Если отключится, не удивляйтесь. Это контроль сработал.
— Я помню.
— Как у вас дела обстоят?
— Стараемся. Что-то начинает вырисовываться для работы по собственной схеме, осталось только решить несколько насущных технических вопросов.
— Страгник не сильно мешает?
— Терпим.
— У нас ФСБ запросила досье на Писателя. Пришлось отправить им то же самое, что получили вы. Это я на всякий случай предупреждаю.
— Да. Это я подсказал Страгнику. Чтобы он подготовил нам легенду покушения на Писателя.
— Что-то придумали?
— Есть мысли свалить все на адат. Я заказал пули «дьябло». Если вы читали досье, понимаете, зачем это.
— Я читал. Понимаю. На мой взгляд, хороший вариант. А что должен подготовить Страгник?
— Ссылку на убийство Вахи Исрапилова. И на использование нестандартной для КСВ пули. Чтобы это выглядело продолжением той истории.
— Отлично. Тогда я подброшу ему еще один интересный факт. Одним из чеченских маленьких отрядов, воюющих в Сирии, который сформирован под руководством Писателя, сейчас командует Джабраил Исрапилов, племянник убитого Вахи. Джабраил пришел в отряд уже после первых его боев, то есть после формирования отряда Писателем. Следовательно, Писатель о нем не знает. Но Джабраил, как говорят, лично убил командира, которого поставил Писатель, и сам стал командиром. Бойцы отряда Джабраила поддержали.
— Спасибо. Это хорошая информация. Агентурное управление эффективно работает.
— Это не оперативное управление. В отряде Исрапилова есть человек, который нам многим обязан. В первую очередь, жизнью и свободой. Он дает информацию. Он, кстати, человек убитого командира. И потому у нас есть возможность маневра. Я попрошу агентурное управление пустить слух, что Джабраил Исрапилов появился в стране. Пусть слух дойдет до полиции.
— Только это следует делать срочно. Меня поджимает время. Действовать буду в зависимости от обстановки. При первом же удобном случае.
— Мы постараемся сегодня же отправить из России самолетом человека с документами на имя Джабраила Исрапилова. Пусть прилетит, отметится на таможне и вскоре вернется по другим документам. Только, кажется, сегодня самолетов к вам уже не будет.
— Сегодня уже два самолета улетели. Можно добраться через Турцию, с пересадкой, но это на час дольше. Хотя, думаю, один час ничего не решит. Но это был бы отличный вариант.
— Хорошо. Я расстараюсь. И даже попробую сделать больше. Как только вы завершите свою работу, я дам приказ нашему человеку о ликвидации настоящего Джабраила Исрапилова, там, в Сирии. Пока я не разрешал этого сделать. А теперь момент выгодный. У меня все. Жду вестей от тебя. Значит, до связи…
— До связи, Юрий Петрович. Если Исрапилов или же кто-то с документами на его имя вылетит, дайте мне знать. Это будет весомым аргументом в пользу нашей невиновности. Другие аргументы я постараюсь сам подготовить…
* * *Старший лейтенант Щетинкин не только умел драться и нравиться женщинам. Он еще был и хорошим шахматистом. Спецназовцы собрались в комнате майора Плешивого, только расставили фигуры на двух досках — Щетинкин привычно давал сеанс одновременной игры против своих старших товарищей, как позвонил Джош Лусвик.
— Виктор Сергеевич, вас беспокоит юрист с американской вертолетный базы.
— Да-да, я слушаю вас.
— Я поговорил с сотрудниками радиолокационной станции. Они приглашают вас приехать всех вместе. Безопасность гарантируют.
Складывалось впечатление, что мистер Лусвик ждал, будто Плешивый скажет в ответ, что свою безопасность они сами сумеют обеспечить. Но майор аккуратно избежал такой самоуверенной и демаскирующей фразы, которая была бы вполне в духе офицера спецназа, но совсем не соответствовала имиджу бизнесмена.
— Прекрасно. Когда нам подъехать?
— Давайте примерно через час. Я встречу вас около ворот.
— Хорошо. Мы там будем.
— Адрес вы знаете?
— Найдем. Это где-то на горе?
— На холме, как здесь говорят.
— Через час ждите, — твердо пообещал Плешивый, отключил связь и тут же набрал номер полковника Страгника. — Виталий Борисович, мне сейчас мистер Лусвик звонил. Просит нас через час приехать к нему на радиолокационный узел.
— Будете договариваться?
— Попытаемся. Предъявим свои претензии.
— Хорошо. Когда вернетесь, мне расскажите.
— Обязательно. Только я хотел бы поехать не на «Кэмри», а на микроавтобусе. Пусть привыкают к тому, что микроавтобус там появляется и там время от времени стоит.
— Хорошо. Пусть водитель зайдет ко мне за ключами. Я и пропуск на машину выпишу.
— Договорились.
Юрий Владимирович быстро сходил за ключами.
— Пропуск забрал? — спросил майор.
— Пропуск нам вручат на выезде. Машину я договорился ставить только в гараж, чтобы она не примелькалась на гостевой стоянке. После завершения задания машину следует сжечь.
— За кем числится?
— За местным жителем, который погиб в Сирии.
— Доверенность есть?
— Здесь не знают, что это такое. Просто документы на машину и страховка на пользователя. Этого хватит. Как у нас в России сделали.
— Если все в порядке, поехали. Куда ехать, спросил?
— Да. Навигатор подскажет. Адрес в навигатор я уже забил.
— Едем…
* * *На дороге до ворот, где солдат в десантной форме с пропуском в руках уже вышел навстречу, майору Плешивому опять позвонили. Определитель высветил номер местного партнера по бизнесу. Виктор Сергеевич помнил, что Ахмед Фахд Ас-Абдельджаффар обещал сразу после отъезда русских бизнесменов отправиться в гости к Писателю. Причем обещание его звучало так, словно он был знаком с Писателем. И это приободряло спецназовцев.
— Виктор Сергеевич…
Для арабского языка это словосочетание, видимо, было трудным, и Ас-Абдельджаффар произносил его не без труда, по-английски ставя ударение на первую гласную.
— Я слушаю вас, уважаемый…
— Я только что был у нашего предполагаемого клиента. Он заинтересован в поставке партии в десять машин в течение полугода двумя частями по пять машин. Категоричное условие одно — машины должны быть полностью укомплектованы. Есть еще не категоричное условие. Он желал бы увидеть машину воочию. Потрогать руками. Есть у нас такая возможность?
— Есть. Я сейчас позвоню в «Bin Jabr Group Ltd.», у меня там хорошие товарищи есть, коллеги. И попрошу пригнать нам машину для осмотра. Извините, я скажу им, что машину хотят купить у них. Иначе не получится. Может быть, даже не одну. Нужно, чтобы клиент был в курсе и не подставил нас. Мне не хочется терять хорошие отношения с товарищами.
— Когда они смогут пригнать машину?
— У них все машины новые. Есть, наверное, одна для тест-драйва, но она может быть заказана или занята. Поэтому, думаю, привезут новую машину на трейлере. Я попрошу, чтобы в полной комплектации. Только клиента следует предупредить, что наши машины будут с российским более сильным двигателем и с российским более мощным вооружением. В Эмиратах продаются машины с американскими комплектующими. Но разница между двигателями небольшая. Всего в десять лошадиных сил. Однако наша резвее на разгон, что всегда может быть важно, и более проходима в песках, поскольку имеет пуленепробиваемую резину от бронетранспортеров. На асфальте такая резина, конечно, слегка проигрывает, ограничивая маневр, но на снегу и в песках даст американской большую фору.
— Хорошо. Так когда, значит, ждать?
— Думаю, завтра утром. Ехать сюда недолго.
— Мне необходимо договориться о конкретном времени.
— Давайте будем ориентироваться на десять часов утра. Время хорошее, не жарко.
— А разве днем жарко? — удивился араб.
Плешивый даже хохотнул над разницей в восприятии климата.
— Для нас очень жарко.
Майор отключился от разговора и стал сразу звонить в Абу-Даби в фирму «Bin Jabr Group Ltd.», чтобы договориться о демонстрации машины. Человек, которому Виктор Сергеевич звонил, был хорошо проинструктирован и уже подготовился. Пообещал, что в шесть утра трейлер с загруженным бронеавтомобилем будет стоять на дороге против здания посольства. Единственно, о чем договориться не удалось, это о том, чтобы демонстрационный бронеавтомобиль прибыл в полном вооружении. Для такой демонстрации требовалось сложное и многодневное оформление документов. Но можно было обойтись и без оружия, тем более, что на оригиналах оружие должно быть другое, более мощное и эффективное…
Глава четырнадцатая
Чечня. 2002 год