Повелители Владений - Дейл Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обошел кучу земли и грязи, где восседали Ферендир и Луверион. Молодой альв недоумевающе взглянул на Дезриэля, но прежний — более благосклонный — наставник только едва заметно кивнул и зашагал за Серафом. Остальные потянулись следом. Луверион вскочил на ноги рядом с Ферендиром и тихонько сказал:
— Не злись. Возможно, чем более жесток и непримирим учитель, тем ценнее для нас его уроки.
Ферендир уставился на Хранителя Знаний. Тот ответил ему долгим светлым взглядом, а потом повернулся и стал подниматься вверх по склону вслед за остальными.
Глава седьмая
Эзархад склонился над старинным фолиантом и в сотый раз перечитал то, что гласили руны. Он старался сосредоточиться, разобраться, понять истинный смысл слов, угадать намеки, ускользнувшие от внимания при предыдущих прочтениях. В этот момент крупная дождевая капля бесцеремонно шлепнулась прямо на бесценную пергаментную страницу. Эзархад поднял голову: по небу бежали облака, предвестники дождя… Проклятая капля! Казалось, небо просто издевалось над ним! Капля нарушила концентрацию и привела его в ярость!..
Эзархад горделиво восседал на резном троне с высокой спинкой посреди продуваемых всеми ветрами Отвесных Гор. Наверняка со стороны это выглядело необычно. Демоницам было приказано повсюду таскать за своим господином небольшое хозяйство, трон, подушки и прочие необходимые предметы. Перед Эзархадом на импровизированном письменном столе лежал запыленный древний гримуар. Рядом стоял красивый шкафчик, забитый фолиантами эзотерического содержания, — такой заслуживал места в хорошей библиотеке. В дороге Эзархад предпочитал всюду ходить и осматривать завоеванные земли в сопровождении свиты верещащих подхалимов. Однако ведь иногда требовалось спокойно посидеть и подумать, не так ли? Если же в окрестностях не было подходящих для отдыха условий, приходилось возить с собой походный набор.
Упала еще одна капля дождя. Это какое-то издевательство! Эзархад увидел, как одна из демониц, склонившись над книгой, вытерла страницу подолом своих фиолетовых одежд.
— Приношу искренние извинения, мой Светозарный повелитель неприличной блистательности! — простонала демоница. — Мой Идеал красоты и совершенства, Животворящий источник изобилия, мне следовало быть внимательней! Твоя книга…
Эзархад закатил глаза и глубоко вздохнул. До чего же трудно было найти толковых слуг! Несколько мгновений он подумывал, не вернуться ли к чтению, но потом понял, что это бесполезно. Ему все равно не сосредоточиться! Лучше спрятать пока проклятый фолиант и выслушать доклады командиров.
— Заткнись! — рявкнул он.
Демоница склонилась перед ним и попятилась. Как она вообще дерзнула прикоснуться своими грязными лапами к его бесценной книге?!
Эзархад поднялся на ноги и отвесил согбенной нахалке увесистый пинок — от неожиданности та взвизгнула и покатилась кубарем по пыльной земле.
Неподалеку вертелась кучка других демониц, чьей работой было таскать трон и другую мебель, но в ту минуту они праздно вычесывали свои разноцветные патлы и вылизывались длинными языками, как ленивые кошки. Эзархад крикнул им:
— Эй вы! Сожрите эту паразитку, а потом растяните шкуры минолопов! Кажется, дождь начинается.
— За что, повелитель?! — завопила провинившаяся демоница, скребя землю кривыми когтями.
Остальные демоницы оживились в предвкушении крови. Они уставились круглыми черными глазами на отщепенку и стали облизывать тонкие темно-лиловые губы.
— Дозволь теперь мне смотреть за твоими вещами, о повелитель, — попросила одна из праздных демониц.
— Нет, лучше мне! — зашипела другая. — Эта дура криворукая не может даже укрыть как следует твой лучезарный трон и бесценную библиотеку!
— Ничего я не криворукая, и сейчас мы посмотрим, кто из нас дура! — огрызнулась первая демоница и кинулась на обидчицу.
Эзархад свистом привлек к себе их внимание и указал на скорченную на земле дрожащую неудачницу, которая осмелилась стереть каплю дождевой воды с его гримуара.
— Сначала расправьтесь с ней, а потом уже деритесь сколько угодно за право заботиться о моих вещах.
Остальные демоницы набросились на провинившуюся. Раздались вопли, завывания, хлюпанье, чавканье и зловещий хохот. Эзархад не стал на все это смотреть. Вместо этого он просто взял фолиант, который читал, и поставил в шкафчик, на место. Захлопнул дверцы из мореного дерева, продел в специальные петли тонкую цепь и подвесил к ней замочек. Теперь шкафчик был надежно заперт до тех пор, пока хозяин не решит снова ознакомиться с его содержимым.
Демоницы все еще не спеша и с наслаждением рвали на куски жертву. Как же это было нудно, но никуда не деться!.. О, как же тяжел царский венец!.. Сидеть тут весь день без дела и натравливать демониц друг на друга — такая скука! Однако примерно наказать провинившуюся тварь было необходимо. Его приближенные — даже простые носильщицы трона — не имели права даже на малейшую ошибку.
Эзархаду стало интересно, сталкивалась ли Асторисса с проблемами такого рода. Конечно, сталкивалась, да только ни за что не расскажет об этом! Ее гордыня непомерна. Старая ведьма никогда не признается, что какой-либо демон в ее свите недостаточно смертоносен и не всегда справляется с поручениями!
Эзархад шествовал по своему лагерю, мимо беспорядочной мешанины тел, и размышлял о давнем соперничестве с пустившейся на поиски бога Асториссой и с грозным Мейгантом. Некогда всех их, включая Эзархада, соблазнил Слаанеш, и в одну ночь они втроем обагрили кровью мечи в трех разных местах Владений Смертных. Потом они побывали в Шести Кругах, в страшном и потрясающем дворце исчезнувшего властелина, и объединились в странный тройственный союз: иногда помогали друг другу, чаще — пакостили, но всегда — соперничали не на жизнь, а на смерть.
Вот и теперь они втроем явились в царство Хиш, чтобы покорить его и отметить своей печатью здешнюю омерзительно скучную землю, не признающую никаких излишеств. А победителем будет лишь один!
«Зря я на это согласился, — с горьким раскаянием подумал Эзархад. — Конечно, Мейгант мне не соперник: он как дубина — тяжелый, но грубый и неповоротливый. Может, я и не смогу его уничтожить, но управу на него найду. А вот Асторисса опасна! Наверняка она и сейчас следит за мной с помощью каких-нибудь магических штучек…»
Эзархад замер и внимательно огляделся. Со всех сторон горизонт закрывали горы: на севере и западе вздымались цепи крутых холмов, а на юге и на востоке высилась горная гряда с покрытыми хвойным лесом склонами и заснеженными вершинами. Лагерь жил своей обычной жизнью. Демоницы вылизывались, или спали, сплетясь в один чешуйчатый клубок, или дрались из-за остатков дичи, чтобы набить ненасытное брюхо. Отряд четвероногих извергов крутился на краю лагеря: они периодически набрасывались друг на друга, размахивали зазубренным оружием и ревели на своем