Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка спокойно села к столу, взяла вилку и нацелилась на аппетитный кусочек рагу. До рта она его донести не успела: Дариан резким ударом вышиб вилку у нее из руки.
-Ты с ума сошла? - потрясенно спросил он, глядя в непроницаемые черные глаза. - Я что, по-твоему, запаха этого яда не различу даже за чесночным духом?
-Я должна была попытаться, - по-прежнему спокойно произнесла она.
-Убить меня?
-Да, господин.
-Даже ценой собственной жизни? Этого кусочка тебе бы хватило!
-Да, господин.
-Но зачем? Чтобы спасти хозяйку?
-Да, господин.
-Великое мироздание, ты другие слова знаешь?! - возопил Дариан, начиная понимать прадедушку Бриана. Того, правда, пленница убить не пыталась, скорее, наоборот.
-Да, господин.
-Ты издеваешься, - уверенно сказал он. - Еще раз скажешь "да, господин", и я тебя запру в подземелье.
-Воля ваша, господин.
Дариан не нашелся с ответом, шумно выдохнул и прошелся взад-вперед.
-Я же сказал, что не собираюсь убивать вас, мучить или... гм... подвергать насилию, - сказал он. - Ну... как тебе объяснить? Обычай, понимаешь? Я похитил Лилиану, я жду ее рыцаря... Скорее всего, и битвы не будет, потому что человек против дракона... Сама понимаешь, ты меня видела. Зачем же? Ну зачем? Или вернее спросить -- почему?
Азиль молчала.
-Тебе приказала Лилиана? - напрямик спросил Дариан. - Где ты взяла яд, не спрашиваю, меня еще предки остерегали, мол, принцессы не настолько беззащитны, как кажутся! Но все же...
-Сокровища, - не выдержала она. Сейчас, на фоне заходящего солнца, заглянувшего в окно гостиной, Дариан был... прекрасен.
-Ах вот оно что...
Он все понял верно, это видно было по его лицу.
-Забирайте, сколько сможете унести, и идите восвояси, - сказал он, упав в кресло. - Я так и знал, что добром это не кончится. Уходи. Скажи своей принцессе, что она свободна. И ты тоже.
-А обычай? - зачем-то спросила Азиль, хотя ей полагалось прыгать от радости.
-Пусть провалится этот обычай. В нашем семействе их давно послали... далеко, - выговорил он. - Это я, дурак молодой, решил, как в старину... Не учел только, что нравы-то изменились! Ну иди, что ты стоишь? Обрадуй хозяйку... Утром я вас отнесу в поселок, там сами столкуетесь. Азиль, ты что?..
Это были злые, горячие слезы, а говорить она не могла -- горло свело судорогой.
-Ну ты что? - беспомощно спросил Дариан, обняв девушку и гладя по голове -- как еще их успокаивать, он понятия не имел. - Не плачь, ради всего сущего, прошу тебя! Хотя ладно, плачь, от меня не убудет, а ты потом успокоишься, так мать говорит... Что ты там говоришь?
-Н-ничего не скажу здесь... - произнесла Азиль сквозь рыдания.
-Понял. У стен есть уши. Идем-ка... - Дариан легко поднял ее одной рукой и направился к воротам. - Поберегись!..
На пляже, который устроил еще прадед, он снова сделался человеком и повернулся к Азиль.
Ветер высушил ее слезы и растрепал длинные черные волосы, Азиль привычным жестом скрутила их жгутом.
-Я солгала, - сказала она.
-Я понял, - ответил он, - но в чем именно? Ты действительно камеристка принцессы, я узнавал. Отчего ты так расстроилась? Я ничего не...
-Вы сказали -- "моя хозяйка", - Азиль закусила губу. - Это правда. Я... я не знаю, как объяснить!
-Иди сюда, - сказал Дариан, усевшись на камень. - Нет, на колено мне садись, не то застудишься, не июль месяц. И помни, что я хозяин своему слову.
-Сам дал, сам обратно взял?
-Нет, - серьезно ответил он. - Я обещал, что не обижу тебя. Не бойся.
От Дариана веяло летним теплом, и Азиль не стала противиться, когда он осторожно привлек ее к себе: с моря задувал холодный ветер, а она была в легком платье.
-Принцесса написала, что ты -- баронесса Азиль - ее камеристка, любимая, доверенная, - произнес он. - Она солгала или о чем-то умолчала?
-Она моя хозяйка, - помолчав, ответила девушка. - Я баронесса. Мне дали этот титул, потому что находиться при королевской особе безродной непристойно.
-Да-да, прабабушке моей об этом скажи, - пробормотал Дариан.
-Я не знаю, что было во времена вашей прабабушки, но теперь... - Азиль вздернула подбородок, но губы у нее все равно дрожали. - Меня подарили ее высочеству.
-То есть как? - опешил он..
-Просто. Подарили.
-Я ничего не понимаю!
-Что тут понимать, господин? Ваш король заключил мир с нашим вождем, а во избежание сомнений вождь подарил меня, свою племянницу, принцессе. Мне было тогда десять лет...
Дариан лишился дара речи. О таком при прабабушке упоминать точно не стоило. С нее бы сталось выжечь становище или лагерь, что там у этого вождя, дотла, чтоб неповадно было.
-Меня обучили манерам, грамоте, дали скромный титул и обязали прислуживать ее высочеству, - выговорила Азиль. - Я не против, это не слишком тяжелый труд, всяко легче, чем скотину обихаживать, да и пальцами давно уже никто не показывает, но...
-Тише-тише-тише... - Дариан прижал ее к себе. - Я понимаю. А домой ты вернуться никак не можешь?
-Нет. Для рода я умерла. У меня тогда было уже семь сестер, и девять кузин, так что, - она усмехнулась сквозь слезы, - ни отец, ни дядя ничего не теряли. А женщины у нас нужны, чтобы работать, следить за домом, рожать детей и присматривать за стариками. Здесь, если меня вдруг выдадут замуж, меня хотя бы не заставят пасти овец...
-Ясно...- Он погладил ее по спине. - Ну хватит плакать, домой лететь пора, принцесса там одна сидит!
-Пусть... Пусть знает, каково это -- быть одной, - тихо сказала Азиль.
Солнце садилось в море, бросая блики на скалы.
-Разве ты одна? - спросил Дариан.
В его объятиях было тепло, жарко даже, и Азиль забыла о скромности, которой славились девушки ее клана, о правилах приличия, которые вбивали в нее в королевском дворце, прижалась теснее.
-Ну-ка, отойди, - сказал он вдруг, поднявшись на ноги. - Еще дальше. Еще. Я большой, могу задеть нечаянно... Я когда драконом оборачиваюсь -- говорить не могу. Лапу дам, заберешься мне на спину -- и держись покрепче. Полетаем, что ли, грусть-печаль развеем!
В закатных лучах громадный дракон казался металлической статуей, девушка видела такие в столице. Он протянул лапу, и Азиль, подобрав юбку, вскарабкалась ему