Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотники за душами - Крис Брэдфорд

Охотники за душами - Крис Брэдфорд

Читать онлайн Охотники за душами - Крис Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:
время восстановительных работ, или что потолок обвалился, или что с ним случилось что-то еще. Но, к счастью, он уцелел.

Эхо доносит до нас сердитые голоса из башни.

– Они должны быть где-то здесь! Посвети в колодец фонариком, нужно перепроверить.

Мы без колебаний ныряем из шахты в туннель. Пригибаясь, чтобы не стукнуться головой о низкий потолок, мы бредем по полузатопленному коридору на север от донжона, под насыпным холмом и дальше, за стены замка. Кажется, что темнота сгущается и давит на меня со всех сторон. Меня начинает мучить клаустрофобия, и я почти на грани панической атаки, как вдруг впереди начинает виднеться слабый просвет. С каждым шагом он становится все ярче, и моя тревога отступает вместе с темнотой. Наконец мы подходим к каменной арке. Между прутьями проржавевшей решетчатой двери я вижу залитое солнцем озеро. Свобода!

Я толкаю дверь… Потом хватаюсь за прутья, трясу их изо всех сил, в отчаянии поворачиваюсь к Фениксу:

– Не открывается! Нам не выбраться!

Но он только улыбается. Протягивает руку к камням над сводом арки и нащупывает в узкой щели старинный заржавевший ключ.

– Похоже, я рассчитывал, что однажды мы тут снова окажемся! – Он еще сильнее расплывается в улыбке и открывает дверь.

Мы шлепаем по воде через заросли камышей, выбираемся на берег и в изнеможении валимся на траву.

Я понемногу выдыхаю от усталости. Как хорошо ни от кого не убегать – просто лежать на солнышке, ждать, пока подсохнет одежда, и слушать, как в высокой траве трещат цикады и как кричат гуси, пролетая над озером. Наш чудом удавшийся побег страшно меня вымотал.

– Эх, и все это было зря! – ворчу я. Мне обидно думать, как сильно и как бессмысленно мы рисковали собой.

Феникс приподнимает брови со странным выражением на лице.

– Почему зря? – спрашивает он.

– Так потому что ты разбил кувшин! Ты уничтожил тайник! – отвечаю я сквозь зубы.

– Ну да, – он равнодушно пожимает плечами. – Но, может быть, мы приходили не за кувшином?

– А за чем тогда?

– Ну, как тебе сказать… – Он широко улыбается и достает из рюкзака коричневый кожаный мешочек.

Я сразу его узнаю – тот самый небольшой сверток, который я видела в Отблеске. Я уже готова ответить на его улыбку, как вдруг на нас ложится чья-то темная тень.

24

– Крысам не следует дважды спасаться одним путем, – незнакомец жестко усмехается. – В противном случае их привычки становятся слишком предсказуемыми.

Мне постепенно удается признать в темном силуэте Дэмиена.

Черные провалы глаз на худом узком лице кажутся глазами охотничьего сокола, готового сорваться в полет.

Я поспешно вскакиваю на ноги, Феникс уже стоит передо мной, словно пытаясь заслонить собой. Дэмиен, конечно же, не один, вместе с ним – банда из четырех Охотников. Они не произносят ни слова и, кажется, не шевелятся – смотреть на них так же тревожно, как тем далеким вечером, когда они напали на меня в городском парке. Дневной свет не освещает их лиц, они по-прежнему cкрыты в тени капюшонов. Однако мне удается заметить на шее одной из девушек небольшую татуировку в виде паука – кажется, черной вдовы. Еще я вижу, что из-под капюшона одного из парней, видимо, помладше и пониже прочих, торчит прядка светлых волос.

Охотники становятся полукругом и теснят нас к озеру – нам некуда бежать.

– Как ты вообще узнал, что мы в Арунделе? – Феникс почти рычит от гнева.

По лицу Дэмиена скользит тонкая неприятная улыбка.

– Наши Наблюдатели знают все. – Он окидывает своим нечеловеческим взглядом озеро и деревья по его берегам. – Приятное место, да? – Он смеется противным трескучим смехом. – Мне, правда, здесь больше нравилось во времена гражданской войны. Как-то не хватает смерти и хаоса, грохота пушек, звона клинков… А вам?

Мы не вступаем с ним в перепалку, просто стоим прямо и не отвечаем ему.

Глаза Дэмиена злобно сверкают.

– Раньше было лучше! Можно было убить человека, и никто не поднимал лишней суматохи – особенно роялиста, роялисты ведь вообще не люди. О, помню, на этом самом месте мы казнили привратника. Отсекли его тупую башку – как раз за то, что он попался нам на пути и позволил вам двоим смыться, – он раздраженно морщится.

– Если бы не этот болван, мы бы поймали вас еще тогда и уже четыре века назад принесли бы тебя в жертву.

– Ты бессердечное чудовище! У тебя что, вообще нет души? – выкрикиваю я, более не в силах держать язык за зубами.

Четыре столетия спустя я узнаю, что бедный, измученный осадой привратник остался верен мне и Уильяму, несмотря на то что мы проиграли. Неважно, сколько времени прошло с тех пор – я всем сердцем оплакиваю погибшего юношу и никогда не прощу его убийц.

Холодные пустые глаза Дэмиена останавливаются на моем лице:

– О, Дженна, как ты заблуждаешься! Душа у меня есть, и она еще переживет твою.

– Ну уж нет, я этого не позволю! – Голос Феникса звенит от гнева. Я чувствую, что его тело напряжено, как сжатая пружина.

Дэмиен вновь язвительно улыбается:

– Смотрите-ка, вот бесстрашный защитник! Арундельский замок пал, а он остался. Ну ничего, это ненадолго! – Он мерит Феникса презрительным взглядом: – И зачем было вообще возвращаться сюда? Ты давно проиграл эту битву.

– А вот за этим! – кричит Феникс и внезапно бросается на него. Он незаметно достал из кожаного мешочка заостренный камень угольно-черного цвета. Его острым концом он ранит Дэмиена в грудь.

Однако Охотники действуют ужасающе быстро и слаженно. Один из них мгновенно выхватывает откуда-то велосипедную цепь и набрасывает ее на запястье Феникса, отводя удар от Дэмиена. Другая бьет моего Защитника ногой в живот, так что тот складывается пополам от боли. Третий опрокидывает его на землю и наступает ногой на руку, сжимающую окровавленный камень.

Дэмиен стоит неподвижно, он даже не подумал отшатнуться, чтобы избежать удара Феникса. Он презрительно смотрит сверху вниз на моего Защитника, распростертого на земле:

– Ай-ай-ай, кажется, кто-то уже привык проигрывать битвы под Арунделом! Но не волнуйся, больше тебе вообще не придется сражаться! – Кивком головы он приказывает своим молчаливым приспешникам завершить начатое.

Но Феникс, так же как и Уильям много лет назад, не собирается сдаваться без боя. Он неожиданно выкидывает вперед ногу и пинает татуированную Охотницу в коленку, та с воплем боли валится на землю. Резким рывком за велосипедную цепь подтягивает к себе следующего бандита, бьет его локтем в лицо. Слышится жуткий хруст: похоже, забинтованный нос противника сломан уже во второй раз. Охотник с криком отпускает цепь, и Феникс вновь на ногах. Пока он собирается атаковать светловолосого, в драку вступает последний Охотник. Вернее, Охотница, я вижу под капюшоном толстовки ее лицо – высокая девушка, которая в тот раз вырубила Феникса ударом арматуры. Теперь она вооружена парой кастетов, замаскированных под

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охотники за душами - Крис Брэдфорд.
Комментарии