Странные клятвы - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уорфилд быстро шагнул вперед и схватил ее за руку.
– Хочется верить, что ты не поступишь подобным образом, но я не желаю рисковать. Пора возвращаться в свою комнату.
– В свою темницу, – с горечью уточнила девушка, презрительно усмехаясь, и начала спускаться по крутой каменной лестнице. – Если я уступлю вашим домогательствам из-за угроз, то будет ли это легче, чем покорность под угрозой меча?
Граф промолчал, и в напряженной тишине они подошли к дверям темницы. Войдя внутрь, граф закрыл за собой дверь и отпустил руку Мериэль. Девушка тут же повернулась к нему.
– Даже если я настолько глупа, что соглашусь стать вашей любовницей, какое будущее меня ждет? Неужели ваша жена согласится жить под одной крышей с соперницей? Или вы спрячете меня в каком-нибудь другом месте, чтобы не задеть ее самолюбие? Что вы будете делать с незаконнорожденными детьми? – Мериэль воздела руки к небу. – Граф, вы же умный и практичный человек, есть ли у вас ответы на эти вопросы?
Она видела стыд и вину в его глазах и поняла, что за его дерзостью скрываются остатки благородства. Наконец Уорфилд выдавил из себя:
– Ты всегда будешь уважаема и почитаема, как и твои дети.
– Такова плата шлюхе? – презрительно сказала Мериэль. – Я никогда не уступлю вам по доброй воле, милорд, и чем скорее вы поймете это, тем быстрее подумаете о своем будущем и достойной нормандской наследнице, которая станет вашей женой.
Губы Адриана скривились в восхищенной улыбке.
– У тебя безрассудная смелость сокола. Большинство женщин кудахтали бы и тряслись от страха.
– Какой толк от страха? – горько спросила девушка. – Вы хозяин в своем замке и можете делать все, что угодно, но насилие не изменит мое решение, наоборот, я буду сопротивляться еще больше.
– Я уже говорил и повторяю, что вовсе не собираюсь насиловать тебя, – мужчина напряженно всматривался в лицо Мериэль. Так, наверное, он смотрел на противника в бою. – Ты упряма, но я тоже, и буду ждать, сколько нужно. Со временем ты изменишь свое решение.
Девушка не отрывала от него глаз.
Запомните мои слова, милорд – вы можете насиловать меня, можете убить, сломать кости, но в таком состоянии я не смогу пригодиться вам, – ее голос понизился до драматического шепота. – Клянусь могилой матери, что вы не сломите мою волю.
ГЛАВА 8
С первой минуты знакомства с Мериэль страстное желание поколебало его присутствие духа. Теперь, когда девушка, гордо выпрямившись и став от этого еще желаннее, бросила ему в лицо такие обвинения, последние тонкие нити, державшие Адриана в рамках, порвались, и темные демоны взбунтовались в крови.
– Будь ты проклята! – рявкнул он. – Если ты не уступишь сама, я сломаю тебя!
Мериэль уже была не женщиной, которую он хотел завоевать, а врагом, которого нужно победить. Не думая о последствиях, действуя неосознанно, руководствуясь лишь желанием завоевать, Адриан шагнул вперед, поднял ее на руки, швырнул на пуховую перину и упал на нее, прижав хрупкое тело к постели. Он рывком обнажил грудь девушки, порвав и платье, и рубашку.
Мериэль молча сопротивлялась – кричать и звать на помощь в его собственном замке не имело никакого смысла. Она извивалась и царапалась с удивительной, непонятно откуда взявшейся нечеловеческой силой, и когда мужчина приподнялся, чтобы развязать пояс штанов, Мериэль ударила его в пах.
Однако быстрая реакция, ни разу не подводившая Уорфилда, спасла его и на этот раз. Он успел увернуться. Удар пришелся в бедро. До того, как девушка успела ударить еще раз, Адриан упал на нее, чтобы она не смогла больше даже пошевелиться.
– Будет лучше, если ты перестанешь сопротивляться, – тяжело дыша, предупредил он.
– Никогда! – прошипела девушка, не собираясь сдаваться. Их лица почти соприкасались, и Адриан видел, что в ее огромных голубых глазах горели вызов и отчаяние.
Свободной рукой мужчина разорвал платье донизу, и погладил бедро. Его пальцы ощутили шелковистую, нежную кожу. Рука скользнула вниз, и девушка почувствовала, как дрожь побежала по телу, однако не вскрикнула и не заплакала, не стала умолять остановиться. Прерывающимся голосом она пробормотала:
– Матерь Божья, молись за нас, грешных, сейчас и в час кончины.
На Адриана слова молитвы подействовали, словно удар кинжала. Он хотел закрыть ей рот поцелуем, чтобы девушка замолчала и не будила спящую совесть, но было поздно. Теперь, глядя на ее лицо, рыцарь видел лишь черты скорбящей Девы Марии, любящей и всепрощающей матери, молящейся за грехи неблагодарных людей, просящей за них перед Богом.
Хотя тело и душу сжигал огонь, который способна погасить лишь Мериэль, Адриан не мог продолжать. Он ясно понял, что насилие – непростительный грех, оно уничтожит ту часть его души, которая отличалась человеколюбием, порядочностью, и отбросит его прямиком в ад, лишив надежды на прощение и любовь.
Дрожа, Адриан отпустил узницу и встал.
– Господи, – задыхаясь, проговорил он. – Господи, помоги мне!
Однако слова не могли успокоить его бешенство. Он резко повернулся, схватил изголовье кровати и с силой ударил его о каменную стену. Мышцы буквально звенели от напряжения, а душа трепетала от возбуждения. Изголовье разлетелось на куски, а железные прутья погнулись. Кровать с треском упала, блестящие шарики рассыпались по полу.
Это несколько облегчило его состояние, но для разрядки явно было недостаточно. Адриан взглянул на Мериэль, смотревшую на него широко раскрытыми глазами, в которых застыл ужас.
– Прости меня, – прошептал он, – прости меня, мой маленький сокол.
С этими словами Уорфилд, шатаясь, вышел, захлопнув за собой дверь. По плану, составленному на день, он намеревался поупражняться во внутреннем дворе, проверяя искусство владения мечом своих рыцарей, но сейчас не мог заниматься этим. В теперешнем состоянии он мог кого-нибудь убить.
Молиться за успокоение души бесполезно. Только действие могло смягчить его муки, поэтому, почти ничего не видя, Уорфилд направился к конюшням. Слуги, бросив один единственный взгляд на лицо хозяина, искаженное яростью, спешили убраться с дороги.
Оседлав Гедеона, Адриан выехал из конюшни, едва сдерживаясь, чтобы с ходу не пустить коня галопом – во внутреннем дворе находилось слишком много людей. Выехав за пределы замка и миновав деревню, он отпустил поводья и направил коня на север. Скакун как будто вторил хозяину, заразившись его сумасшествием.
Адриан потерял счет времени, доверившись инстинкту жеребца, который не позволит им обоим свернуть себе шеи, но когда наконец пришел в себя, то обнаружил, что конь весь в мыле от бешеной скачки. Да и сам всадник был не в лучшем виде. Его трясло при мысли о содеянном, он содрогался от отвращения к самому себе. Но, несмотря на это, по-прежнему чувствовал желание. Уорфилд все еще хотел Мериэль, и страсть перешла в боль. Но его поведение еще дальше отодвигало девушку, и та вряд ли когда-нибудь сможет доверять ему. Бог свидетель, де Лэнси уже не в состоянии доверять самому себе.