Дар - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она не получила ничего. Глаза Натана были закрыты. Вид у него был спокойный и сонный.
Она не могла знать, какую войну вел Натан с самим собой. Он отчаянно пытался понять, что же с ним произошло. Никогда ранее он до такой степени не терял над собой контроля. Она околдовала его и смутила. Теперь он чувствовал себя уязвимым, и, что за черт, это чувство ужасно пугало его.
Сара повернулась на бок.
– Натан…
– Что?
– Поцелуй меня еще раз.
– Спи.
– Поцелуй меня на сон грядущий.
– Нет.
– Почему нет?
– Если я поцелую, то снова захочу тебя, – объяснил он наконец причину отказа, даже не удосужившись взглянуть на нее, и лежал, уставившись в потолок. – Ты слишком нежная.
Она села в кровати, дрожа от внутреннего разлада, который испытывала. Он был прав, она была слишком нежна. Все же ей очень хотелось, чтобы он поцеловал ее.
– Но ведь это ты сделал меня нежной, – проговорила она, толкнув его в плечо. – Я ведь просила тебя не двигаться.
– Ты стала двигаться первой, Сара. Разве не понимаешь? – спокойно проговорил он.
Она покраснела и затаилась. Его голос прозвучал слишком угрюмо. Она придвинулась, чтобы он обнял ее.
– Натан, разве период после не так важен, как во время?
Он не понял, о чем она говорила.
– Спи, – второй раз приказал он, набрасывая на них обоих покрывало и нова закрывая глаза.
Она прикоснулась к нему руками, слишком усталая и разочарованная. Об этом она ему и сказала.
Он засмеялся.
– Сара, я знаю, что ты получила удовлетворение.
– Но я говорю не об этом, – прошептала она. Она ждала, надеясь, что он попросит, чтобы она объяснила, что имеется в виду. Но ей пришлось заговорить первой, потому что он продолжал молчать.
– Натан…
– Черт, что еще?
– Прошу тебя, не говори со мной таким злобным голосом.
– Сара… – начал он с опасной ноткой в голосе.
– После того как ты, переспал с женщиной, ну… что ты делал после этого раньше?
«Какого черта ей это надо?»
– Я уходил.
– Ты и от меня уйдешь?
– Сара, это моя постель, и я собираюсь спать. Ее терпение было исчерпано.
– Не раньше, чем я объясню тебе правила хорошего тона, – заявила она. – После того как мужчина заканчивает… он должен сказать своей жене, какая она чудесная женщина. Потом он должен поцеловать ее и прижать к себе. И уснуть они должны в объятиях друг друга.
Не улыбнуться он не мог. Она говорила ужасно оскорбительные вещи, причем скрипучим генеральским голосом.
– Сара, это называется заниматься любовью, но откуда ты можешь знать, что следует делать, а что нет? Ты ведь была девственницей, правда?
– Я просто знаю, что следует сделать обязательно, – парировала она.
Сара!
Да?
– Не кричи на меня.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Черт, у нее был такой вид, словно она собиралась разреветься. У него не было желания ее утешать. Боже, она так ранима… и так прекрасна. Ее ротик был нежно-розовый и весь совершенно опухший от поцелуев.
Он протянул руки и обнял ее. Быстренько поцеловав в макушку, он уткнул ее лицо себе под мышку и пробормотал:
– Ты – прекрасная женщина, Сара. А сейчас спи. Его голос прозвучал неубедительно, но ее это не взволновало. Он крепко обнимал ее. Он поглаживал ее спину. Она решила, что это что-то да значит. Она теснее прижалась к нему и закрыла глаза.
Его подбородок покоился на ее макушке. Но каждый раз, когда в его памяти возникали воспоминания об их близости, он гнал их прочь. Он не мог позволить своим эмоциям одержать над собой верх и не мог так близко к сердцу принять все, что происходило между ними.
Он уже засыпал, когда услышал, что Сара произнесла его имя. Он легонько сжал ее, давая понять, что хочет, чтобы она лежала спокойно. Но она снова прошептала его имя.
– Да? – отозвался он нарочито спокойно.
– Ты знаешь, как называется то, что мы сейчас держим друг друга в объятиях?
Похоже, она не собиралась от него отставать до тех пор, пока не выскажет то, что было у нее на уме. Натан опять сжал ее и сдался.
– Нет, Сара, и как это называется?
– Лелеять друг друга.
Он застонал. Она улыбнулась.
– Хорошее начало, правда?
Его ответом был храп. Но Сару не волновало то, что он так бессовестно уснул в середине ее пылкой речи. Просто она еще раз все ему объяснит завтра.
Ждать до утра было трудно. Она перебирала в уме тысячу способов, как заставить Натана уверовать в свое везение. Она уже знала, что отлично подходит для него. Хотя он еще об этом и не догадывался, но постепенно он тоже поймет, что любит ее. Она-то в этом не сомневалась.
Она была его женой, его любовью. Их брак во всех смыслах стал действительностью. Между ними появилась связь. Брак – это священное понятие, и Сара была полна решимости хранить и лелеять их брачные узы.
Она уснула, сжимая его в своих объятиях. Следующий день обещал быть началом ее новой жизни в качестве супруги Натана. Это будет день в раю.
Глава 6
Это был день в преисподней.
К тому времени, когда она проснулась, Натан уже ушел. Для Сары он открыл в трубе задвижку, и комната наполнилась свежим воздухом и солнечным светом. День был теплее, чем предыдущий. Умывшись, она надела воздушное платье королевского голубого цвета с белой оторочкой из кружева и вышла поискать мужа. Она хотела узнать, где он хранил чистые простыни, чтобы поменять белье. Кроме того, ей хотелось, чтобы он снова поцеловал ее.
Едва Сара поднялась на последнюю ступеньку, ведущую на главную палубу, как услышала мужской крик. Она сразу же бросилась вперед, чтобы посмотреть, что произошло, и чуть не наступила на упавшего человека, распростертого на палубе. Пожилой моряк, по-видимому, крепко ушибся, потому что теперь он лежал без сознания.
Зонтик, который она не смогла найти накануне, застрял в его ногах. Над распростертым на палубе человеком, встав на одно колено, склонился Джимбо. Чтобы привести его в чувство, он дважды похлопал матроса по щеке.
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. Каждый пытался дать совет или даже два, чтобы привести пострадавшего в сознание.
– Что произошло, черт возьми?
За спиной Сары раздался резкий голос Натана. Не оборачиваясь, она ответила:
– Мне кажется, он обо что-то споткнулся.
– Не обо что-то, миледи, – отозвался кто-то в толпе и указал пальцем на палубу. – Его ноги запутались в вашем зонтике.
Саре пришлось взять всю ответственность на себя.
– Да, это был мой зонтик, – согласилась она. – Я виновата в его падении. С ним все будет в порядке, Джимбо? Я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось. Я…
Джимбо с сожалением смотрел на нее.