Щвейцар - Рейнальдо Аренас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, кроме меня и швейцара Хуана, который, оставшись снаружи, будет смотреть, как они удаляются, — на этот раз навсегда.
ПОТЕРЯЛАСЬ СОБАКА
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
РАЗЫСКАВАЕТСЯ ЕГИПЕТСКАЯ СОБАКА
ЕДИНСТВЕННАЯ В СВОЕМ РОДЕ
ДЛИННЫЕ ЛАПЫ
ЧЕРНЫЙ ОКРАС
БОЛЬШИЕ ФИОЛЕТОВЫЕ ГЛАЗА
ОТКЛИКАЕТСЯ НА КЛИЧКУ КЛЕОПАТРА
ПЯТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ В КАЧЕСТВЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ.
ПРОСЬБА ДОСТАВИТЬ ЕЕ ПО НИЖЕ УКАЗАННОМУ АДРЕСУ..[23]
Примечания
1
Социальное обеспечение (англ.) — Здесь и далее прим. перев.
2
Зачем, к чему (лат.); здесь: суть проблемы.
3
Отвертка (англ.); здесь: коктейль.
4
Реактивные самолеты (англ.).
5
Нью-йоркское метро.
6
Предвестник болезни.
7
Верхняя часть города.
8
Записи (англ.).
9
Шкафы (англ.).
10
Героиня одноименного романа испанского писателя Фернандо Рохаса, сводня.
11
«Книги и предметы для сексуального удовлетворения» (англ.).
12
Партнер (англ.).
13
В увеличивающемся темпе (итал.).
14
«Трубадур» — опера итальянского композитора Джузеппе Верди.
15
Потеря работоспособности (англ).
16
В 1980 году правительство Фиделя Кастро открыло на 72 часа порт Мариэль, с тем чтобы 125 ООО кубинцев, пожелавших воссоединиться с семьями, проживающими в США, могли покинуть страну.
17
Мы хотим засвидетельствовать в данном документе, что крупное торговое заведение «Нэнси'с» является собственностью одной кубинской дамы, Нэнси Э. Аньеха, которая начала свою торговую деятельность пятьдесят лет назад в качестве продавщицы подержанных книг в Хайэли и благодаря своему упорству и предприимчивости сегодня является одной из самых состоятельных женщин Союза. См. по этому вопросу выдающийся труд Исмаэля Лоренсо «Женщины на вершине», опубликованный издательством «СУБЕ!» в Майами в 1989 г. (примечание автора).
18
С устранением причины устраняется следствие (лат.).
19
Число глупцов бесконечно (лат.). — Библия. Книга Экклезиаста, 1.15.
20
Горе одинокому (лат). — Библия. Книга Экклезиаста, 4.9-10.
21
Во время войны за независимость 1895–1898 годов кубинская Освободительная армия под руководством А. Масео одержала победу над испанскими войсками в местечке Какарахикара (1896 г.). Кроме того, сторонники независимости, жившие в то время в эмиграции в Нью-Йорке, издавали сатирическое приложение к газете «Патриа», которое в честь этой победы носило название «Какарахикара».
22
В наших интересах внести уточнение о том, что даже те члены нашего влиятельного сообщества, которые, являясь опытнейшими разведчиками, участвовали в исходе, замаскировавшись под животных, и вели наблюдение, не смогли определить, к какому семейству относятся указанные животные. Подозреваем, что скорее всего они являются неизвестным изобретением покойного сеньора Скириуса.
23
Это объявление ежедневно появляется на страницах «The New York Pet» начиная с апреля 1991 года до настоящего времени. Судя по всему, никто так и не напал на след Клеопатры.