В плену желания - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Младший сын обедневшего баронета, Реджи очень рано научился ориентироваться в лабиринтах общества, использовать каждую обнаруженную слабость и те преимущества, которые ему давали красота, происхождение, воспитание и наличие очаровательной сестры. Он овладел своей сестрой, когда они оба еще находились в детской, опередив всех мужчин, мечтавших об этой Снежной королеве с серебристыми волосами. Он поимел также рыжую ирландскую гувернантку. Когда он срывал с Мауры очки и безобразную одежду, под которой скрывались многообещающие формы, она превращалась в роскошное создание. Ее тело было раем для исследователя до тех пор, пока она не забеременела. Отец Реджи отправил ее в деревню вынашивать ребенка, которого считал своим.
После Мауры были другие — и Сабина, чистая сестренка, которую он имел, как только у него возникало такое желание. Иногда он делал это лишь для того, чтобы преподать ей урок. Занимался с ней любовью, когда она казалась захваченной глупыми чувствами — например, во время ее романа с Франко Морганом. Внешнее несходство Лауры Морган с ее братом-близнецом было поразительным. «Посмотрим, насколько различаются их характеры», — сказал себе Реджи. Франко относился к числу немногих мужчин, которых Реджи предпочитал не задевать. Он уважал Франко, который мог быть весьма опасным противником и полезным союзником.
Расставшись с Сабиной, Реджи сразу же отправился в клуб, а потом нанес визит своей старой подруге, миссис Корнелиус, владевшей тайным элитарным заведением, которое славилось красивыми и воспитанными молодыми женщинами — актрисами и артистками мюзик-холла. Эти особы жили там и за хорошую плату «развлекали» избранных гостей, которых Франсина Корнелиус пускала в свой дом.
Франсина, по ее выражению, всегда питала слабость к Реджи и считала его в некотором смысле своим протеже. Он привел к ней нескольких первоклассных девочек — настоящих леди, соблазненных и брошенных их возлюбленными, а также молодых образованных женщин из бедных семей, предпочитавших такую участь скучной жизни гувернантки или компаньонки.
Все молодые особы из заведения миссис К. выбрали эту профессию без всякого принуждения, были лучшими из лучших, отличались покладистостью и превосходными манерами.
Джентльмены редко заглядывали сюда днем, но Реджи был здесь особым гостем. Франсина встретила его в свободном шелковом платье; ее густые каштановые волосы золотистой волной ниспадали на спину. «Она действительно прелестна», — подумал Реджи. Так же прелестна, как десять лет назад, когда он впервые увидел ее в парке, где она каталась на лошади. Тогда она была любовницей одного из друзей его отца. В конце концов, Реджи отбил Франсину у старого козла, помог ей создать свой бизнес. Она всегда помнила это и радушно принимала его в своем доме.
— О, малыш Реджи! — поприветствовала Франсина гостя, когда его провели в ее личную гостиную. Она заключила молодого человека в свои ароматные объятия. — На этот раз ты пришел ко мне или предпочтешь иное общество? К сожалению, Дорина уехала из города со своим новым принцем, но Линна спит здесь. Вероятно, она обрадуется, если ее разбудишь ты.
— Сегодня я пришел к тебе. Потом мы с тобой побеседуем. Мне нужна кое-какая информация. К кому еще я могу обратиться? Ты знаешь всех и все, что здесь происходит, верно, любовь моя? Но сначала…
Он раздвинул шелк ее свободного платья, заставив Франсину ахнуть. Этот негодяй обладал определенными талантами. Был единственным мужчиной, с которого она не брала плату за свои услуги.
Реджи весьма непринужденно чувствовал себя в этой роскошной гостиной, которая соединялась с еще более изысканной турецкой спальней. Взяв инициативу в свои руки, он повалил женщину на оттоманку. Платье соскользнуло с соблазнительным шуршанием, и Франсина предстала перед Реджи в своей наготе. Любому другому мужчине эта роскошь обошлась бы недешево!
Франсина была здесь королевой, а он — единственным человеком, который мог обладать ею в любое время, причем совершенно бесплатно!
Позанимавшись любовью, они поговорили как старые друзья, и Реджи многое узнал. Франсина имела массу знакомых, она была в курсе всего происходящего в Лондоне и Париже. Например, Реджи услышал, что Лаура Морган отличалась необычным, авантюрным отношением к жизни, пренебрегала условностями. Тогда почему она находится под опекой леди Онории, известной своей приверженностью к традиционным правилам поведения? Задал он и несколько вопросов о новоявленном герцоге Ройзе.
— Ройз? Да, он был здесь, но недолго. Он непредсказуем. Его нельзя недооценивать, Реджи! Это особый тип. Полная противоположность своему отцу. Если ты думаешь предложить ему твою сестру, забудь об этом. Ради ее же блага. Я знаю мужчин, мой дорогой. Он не из тех, кто способен остепениться и воспитывать наследников. Его явно что-то гложет изнутри. Это делает его опасным. Если погладить Ройза против шерсти, он покажет свои зубы.
«Милой сестрице Сабине лучше забыть о своих надеждах. Однако пусть маленькая шлюха убедится в этом сама — она заслужила подобный урок», — подумал Реджи, останавливая двухколесный экипаж, чтобы вернуться в их апартаменты. Его голова была занята мыслями о Лауре Морган, которая сейчас, после всего услышанного о ней, интересовала Реджи еще сильнее, чем прежде. Она была секретом, ожидающим, когда его раскроют. Реджи хотел стать тем человеком, который это сделает. Несомненно, он обладал властью над женщинами, так почему Лаура Морган должна быть исключением? Уложив женщину в постель, он добивался от нее всего, чего хотел!
Мишель Реми, граф д'Арлинген, едва заметно улыбнулся в тот момент, когда слуга аккуратно стриг его бороду.
Он, наконец, встретил молодую женщину, из-за которой приехал в Лондон. Лауру Луизу Морган — плод длительной связи Вирджинии с надменным выскочкой, преступником, сумевшим завладеть ее сердцем и телом.
Потрясающе! Дочь Джинни оказалась той молодой амазонкой, которая дралась на дуэли с его сыном и одержала победу! Как это похоже на Джинетт!
Интересно, в какой степени она унаследовала смелость и сексуальность матери? Мишель был полон решимости выяснить это. Возможности для этого были безграничными! Его глаза сузились, когда он подумал о некоторых из них, а также о публиковавшихся в парижских газетах сплетнях об этой женщине, занимавшей его мысли с того самого момента, когда он впервые увидел ее, еще не зная, кто она такая.
Ему с самого начала захотелось узнать как можно больше о темноволосой молодой сирене с блестящими глазами, невозмутимо и бесстрашно выдержавшей его излишне дерзкий взгляд. «Светская женщина», — услышал он в ответ на свои осторожные вопросы. Его догадки подтвердились. Молодая женщина действительно была дочерью Джинни. Созрев, она стала красавицей. Какое потрясающее «совпадение» — именно в этот момент дипломатические дела привели его в Лондон! На самом деле он затратил немало усилий после дуэли между этой крошкой и его сыном, вспыльчивым молокососом. Конечно, она одержала над ним верх. Ее мать сделала бы то же самое. О его ветреная, лживая Джинетт! Он должен поквитаться с ней!