Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун

Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун

Читать онлайн Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:
и быстро кивнув, тот направился к телефону.

— Овраг у поворота к лесу! — крикнул парень и побежал назад, стараясь как можно скорее вернуться. Добравшись до места он не поверил своим глазам. Овраг был совершенно пуст, раненого парня ни где не было, лишь большой походный рюкзак и разбитый фотоаппарат, так и остались у давно упавшего дерева. Где-то вдалеке послышался вой сирены.

— Ещё раз повторяю, — устало произнес Рик, — Он не мог сам уйти, рана на его ноге, была ужасной! — парень сидел в кабинете шерифа. Браян Пирс со злостью посмотрел на Рика.

— Как же я уже устал от вас, и ваших чудесных историй! — он с силой ударил кулаком по столу.

— По твоему куда тогда он делся? Ты узнал парня? Уверен что это не розыгрыш? — не унимался Пирс.

В дверь тихонько постучали, и не дожидаясь ответа Майк заглянул в кабинет.

— Это действительно настоящая кровь сэр, — произнёс он, заходя внутрь.

— А вещи и удостоверение в рюкзаке принадлежат Микки Симонсу, студенту колледжа в Сайване, что в двух часах езды.

— Значит он не здешний? Ты уже связался с семьёй? — вопросительно подняв бровь спросил шериф.

— Да… и они понятия не имеют, что он тут мог делать, парень должен был быть в колледже, — коронер спокойно пожал плечами, кинув быстрый взгляд на Рика.

— Чудесно… — Браян устало опустился в кресло.

— Если тебе больше нечего добавить, можешь идти Рик.

— О спасибо, — рявкнул тот, быстро вставая со своего места.

— Вы как всегда дружелюбны, — парень тут же замолк, увидев как поменялось лицо шерифа.

— Беги приятель, — не скрывая усмешки произнёс Майк, пропуская парня. И тот не долго думая юркнул за дверь.

Оставшись наедине мужчины переглянулись.

— Что будем делать? — спросил коронер, проходя внутрь кабинета. На столе все еще стояла чашка ароматного кофе, к которому Пирс даже не успел притронуться.

— Собирай поисковый отряд, — тяжело произнес шериф, снимая куртку со спинки стула.

Добравшись до дома, Рик первым делом позвонил Мерфи и Уайту. Объяснив ребятам произошедшее, позвал их к себе. Там в овраге, до приезда скорой, он не давая себе отчёт стащил фотоаппарат. А теперь боясь последствий своего выбора, в страхе дожидалсь друзей.

— Думаешь тут что-то не чисто? — задумчиво произнёс Уайт, крутя в руках объектив.

— Не знаю, я уже ни в чем не уверен, — Рик вопросительно глянул на Мерфи.

— Сколько времени это займёт? — парень ковырялся с краской на массивном письменном столе.

— Не много, я все приготовил для проявки, осталось только дождаться как лампа высохнет и спуститься в подвал, — он осторожно положил кисть.

— Надеюсь мы опять не вляпаемся из-за этого, — Уайт устало растянулся на большой кровати, громко зевая.

Еще немного повозившись с реагентами и бумагой, Мерфи протянул поддоны ребятам, — Готово, можно идти.

Взяв у друга все содержимое, троица спустилась в небольшой подвал, где принялась раскладывать на столе все это. Пока Мерфи, взяв старую табуретку, начал менять лампочку. Руки парня заметно тряслись, от чего он несколько раз ее чуть не уронил.

— Ты чего? — спросил его Уайт.

— Боюсь напортачить, — ответил тот, осторожно спускаясь. Подойдя к столу, Мерфи опустил одну из бумаг в раствор.

— Не мог бы ты отойти немного? — раздраженно произнес он, взглянув на буквально нависшего над столом Уайта. Тот лишь поднял руки словно сдаваясь, и медленно направился поближе к Рику. Парни молча облокотились на стену и стали ждать, пока Мерфи возился с фотографиями. Когда же на развешанных снимках стали проявляться изображения, ребята вновь приблизились к другу.

— Это что дом посреди леса? — Рик непонимающе глянул на Мерфи. Тот молча кивнул, переводя взгляд на другие фото. На проявленных снимках красовалось старое, заброшенное здание, полотно заросшее кустами и высокой травой.

— Чёрт, а это что? — ткнул пальцем на последнее фото, Уайт. Там, на слегка размытом снимке, словно рука снимающего либо дернулась, либо же тряслась, стояли до жути худые силуэты, с огромными раздутыми животами. Будто причудливые тени, в большом окне. Сняв все снимки со стены, парни поднялись в комнату Рика. Они сели на полу разложив изображения.

— Не знаете что за дом? — тихо спросил Мерфи, как комментировать последнее фото он даже понятия не имел.

— Довольно большой… но среди леса, — Рик крутил снимок разглядывая каждую деталь, а после резко бросил.

— Какого…. — начал было Уайт, толкая Рика, но тут же заметил то, от чего парень выронил снимок.

— Опять этот силуэт в окне, на втором этаже, глянь Мерфи! — он протянул фото другу. Тот внимательно посмотрел на едва различимое существо. Неестественно длинные, когтистые пальцы прижалась к оконной раме. Тяжело вздохнув, парень потёр глаза.

— Ещё раз спрошу, вы знаете, что это за дом?

Рик и Уайт переглянулись, отрицательно покачав головами.

— Значит для начала, нужно это выяснить, — Мерфи опустил снимок на пол.

— Да точно, — вскочил со своего места Рик.

— Возможно Ханна что-то знает, она любит читать книги о истории Блэкфолс.

— Так позвони ей, — тихо пробубнил Уайт, продолжая перебирать фотографии.

— И Адель заодно, а Эбби… — на секунду парень задумался, переводя взгляд на Мерфи, — А Эбби наверное не стоит.

Рик лишь молча кивнул и направился к телефону.

Ханна перевела злобный взгляд на Рика.

— И куда теперь ты нас втянул? Что это за уродцы? — девушка сидела на кровати, скрестив руки на груди.

— Тише Ханна, — Рик виновато опустил глаза.

— Мы позвали вас узнать про дом, никто не заставляет тебя идти туда, — он постарался выдавить из себя улыбку, но увидев злобный взгляд подруги вновь поник.

— Кажется я что-то слышала о нем, — Адель взяла в руки снимок.

— У моего дедушки была старая карта окрестностей Блэкфолс, и мне всегда было интересно… Почему именно один дом стоял так далеко от города, и так близко к лесу.

— Ну так что ты слышала? — раздражённо вмешался Мерфи.

— Я не могу точно вспомнить…

— Супер… — парень закатил глаза и встал со своего места. Вся эта чертовщина в Блэкфолс заставляла его злиться еще больше.

— Прекрати Мерфи, — вступился за девушку Уайт, — Ты опять психуешь из-за Эбби? Ну извини, она даже не взяла трубку.

Осознав как глупо себя ведет, парень смягчился.

— Извини, — уже вернув самообладание начал Мерфи, — Ты не помнишь где точно был этот дом на карте?

— Нет, — произнесла Адель, но сразу же ехидно улыбнулась, — Но я могу достать карту.

На следующий день, ребята собрались в лес, набрав с собой небольшие рюкзаки. Идя по сырой от дождя тропинке, они углублялись все дальше и дальше. Поисковый отряд, во главе с шерифом, прочесал ближайшие окрестности и дорогу, вплоть

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна Блэкфолс - Наташа Даркмун.
Комментарии