Огонь луны - Линда Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джереми с Тэдом оставались безучастны, так как бывали в Мельбурне и раньше, а Мэгги едва сдерживала сильное желание осмотреть город, особенно Правительственный дом и его сады.
— В качестве хозяйки моего дома, — подчеркнул мистер Кирк, когда огромное здание исчезло из виду, — вы будете представлены губернатору. К нему принято обращаться «ваша светлость».
Мэгги чувствовала некоторую неловкость от простого хлопчатобумажного платья, которое было на ней; теперь она поняла, почему мистер Кирк велел ей купить вечерние платья. Она вспыхнула и опустила глаза, не в силах говорить.
Мистер Кирк тихо засмеялся.
— Я составил другой список, — сказал он, протягивая Мэгги сложенную бумагу. — Пожалуйста, на этот раз будьте любезны купить то, что я прошу.
Мэгги взяла бумагу, смущенно подняла глаза на красивое, свежевыбритое лицо мистера Кирка и кивнула.
— Отлично. Как только мы приедем и мальчики устроятся в доме, мне бы хотелось поговорить с вами наедине, мисс Чемберлен. В моем кабинете.
И хотя Мэгги удалось сохранить на лице сонную улыбку и не опускать головы, она ощутила трепет смятения. Ей предстоит выслушать лекцию по поводу приключений в Парамате; она надеялась только, что, в отличие от миссис Лэвендэр, мистер Кирк не предполагает всей правды.
Довольно скоро экипаж резко остановился перед домом, который был не менее роскошным, чем дом мистера Кирка в Сиднее. При виде белых сверкающих стен, блестящих окон и восхитительного сада у Мэгги захватило дыхание. Мистер Кирк первым вышел из экипажа, за ним немедленно выскочили двое шумных сыновей, с воплями и завыванием кинувшиеся в ворота и дальше по мощеной дорожке. Мэгги поняла, что ей предстоит здорово поработать над манерами детей, также как и над правописанием.
Ее хозяин с такой силой сжал руку Мэгги, помогая ей выйти, что она почувствовала боль, а взгляд его, такой дружелюбный несколько минут назад, буквально испепелил ее.
— В моем кабинете, — тихо сказал он. — Через пятнадцать минут.
Мэгги проглотила «да, сэр» и кивнула.
— Я приду, — ответила она; ноги у нее, казалось, подкашивались, когда она ступила на землю.
— Посмотрим, — отозвался Дункан Кирк и отпустил ее руку. Мэгги чувствовала на себе его взгляд, когда бежала к открытой входной двери. Не смея оглянуться, она ввалилась в прихожую, обнаружив, что Джереми с Тэдом катаются по изящным дубовым перилам лестницы.
— Хватит! — крикнула Мэгги голосом, не терпящим пренебрежения к себе, и оба мальчика застыли на месте, вытаращив на нее глаза. Она глубоко вздохнула, сожалея о том, что так резко заговорила, и начала снова. — Пожалуйста, покажите мне, где ваши комнаты. Бросив на нее сердитый взгляд, весьма напоминающий взгляд отца, Тэд в знак протеста убежал куда-то, а Джереми взял Мэгги за руку и сказал:
— Сюда, мисс Чемберлен. Мне пожаловаться на Тэда? Если я расскажу папе, он выпорет его.
Мэгги подавила улыбку.
— Нельзя ябедничать, Джереми. Я сама справлюсь с Тэдом, если ты не против.
Джереми с важным видом кивнул. Интересно, как она собирается совершить такой подвиг? Мэгги и сама задавалась таким вопросом. Тэд был трудным ребенком, а у нее, несмотря на всю свою привязанность к малышам, не было опыта общения с трудными детьми.
В отличие от дома в Сиднее, здесь у мальчиков не было отдельных комнат. Вместо этого на третьем этаже находились классная комната, гостиная, маленькая комнатка для гувернантки и довольно аскетичного вида спальня Джереми и Тэда.
— Начнем занятия сегодня, мисс? — спросил Джереми, зевая и усаживаясь на одну из кроватей, мотая при этом ногами.
Мэгги и сама хотела спать, потому что в поезде ей так и не удалось отдохнуть, и чуть было не зевнула тоже.
— Может быть, после обеда, — сказала она. — Потому что я хочу, чтобы сейчас вы отдохнули.
С минуту казалось, что Джереми станет возражать, но он быстро вспомнил о своем статусе джентльмена.
— Хорошо, — сказал он, тяжело вздохнув и повалившись на кровать.
Мэгги с улыбкой сняла с него ботинки и укрыла одеялом, отбросив со лба Джереми светло-каштановые волосы. Ее наполнило чувство любви к этому малышу, она не знала, следует ли ей поцеловать его, когда он сладким писклявым голоском сказал:
— Не могли бы вы, мисс, поцеловать меня перед сном, как делала мама?
Мэгги почувствовала, как в горле у нее закипают слезы. Интересно, какой была миссис Кирк? Мэгги наклонилась и запечатлела нежный поцелуй на веснушчатом лбу Джереми.
— Так? — тихо спросила она.
Он кивнул, веки у него отяжелели.
— Да, мисс, так, — ответил он и моментально уснул.
— Не думайте, что когда-нибудь поцелуете меня, — заметил Тэд с порога. — И, кроме того, сейчас не время говорить «спокойной ночи», сейчас утро.
Мэгги взяла себя в руки, а потом повернулась к своему второму ученику. Он стоял в дверях, лениво прислонившись к косяку, и в его глазах Мэгги прочла выражение легкой ранимости, о которой она прежде только догадывалась.
— Привет, Тэд, — сказала она, не обращая внимания на его вызов.
— Расскажете папе, что я сбежал? — спросил Тэд, глядя на Мэгги подозрительно и в то же время с надеждой.
Упоминание имени мистера Кирка напомнило Мэгги о нагоняе, который она, вероятно, получит в его кабинете.
— Вовсе нет, — сказала она. — Но я была бы очень тебе признательна, если бы ты сказал мне, где находится кабинет отца.
Похоже, Тэду было приятно это слышать, но что-то его обеспокоило.
— У вас неприятности, да?
— Это ужасное оскорбление языка Его Величества короля, Тэд Кирк, и я была бы благодарна, если бы ты произнес фразу правильно.
Тэд вздохнул.
— У вас неприятности, не так ли, мисс? — спросил он, а потом упрямо добавил: — У нас нет короля. Сейчас у нас королева — в этом году ее золотой юбилей.
У Мэгги начиналась головная боль. Ей хотелось спать, она устала и была не в самом лучшем настроении перед встречей с мистером Кирком, но она решила добиться от Тэда уважения, если не привязанности. По этой причине она не стала объяснять ему, что королевский английский всегда королевский, кто бы ни был на троне в данное время.
— Мы поговорим о царствовании Ее Величества на уроках.
Тэд нахмурился.
— Я не называю ее так, знаете ли, — признался он, — я наполовину американец, а у американцев нет ни королей, ни королев.
— Понимаю, — осторожно ответила Мэгги.
— Когда-нибудь папа возьмет нас туда. В Америку, я имею в виду.
Мэгги пригладила юбки и волосы, пытаясь догадаться, прошли ли уже пятнадцать минут.
— Я тебе завидую, — честно призналась она. — Но я вовсе не уверена, что когда-нибудь вернусь туда. Не говоря ни слова, Тэд подошел к Мэгги и взял ее за руку. Как настоящий джентльмен, он провел ее по коридору вниз по лестнице. Мэгги поняла, что он ведет ее в кабинет отца, и ее тронула его попытка быть таким же вежливым, как и брат.