Искатель Искомого - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели вот это и делал? – поразилась Метрия.
– Прежде чем стать мужем и женой, мы были с ней друзьями, – сказал я. – И если и спали вместе, то только чтобы согреться. Аисты от этого, сама знаешь, не прилетают. Мы с тобой не женаты, и, стало быть, поступим сейчас точно так же.
– Ну и чушь! – вскричала она, и из ее нежных губ вырвался клуб дыма.
– Хо-хо-хо! – грянули стены. Но в этот раз объектом их веселья был, кажется, не я.
***Следующим утром мы пошли на занятия. В аудитории собралось довольно много демонов как женского, так и мужского пола, и все они нервничали. Словом, самый настоящий университет с тем лишь отличием, что туда каким-то образом попал простой смертный. Я расположился за столом в первом ряду. Слева от меня скучала Метрия, справа сидел какой-то очкастый демон с недавно прорезавшимися рожками и юношески мягким хвостом.
Я решил быть вежливым.
– Привет, – сказал я соседу справа. – Я – Хамфри, изучаю магию.
– Привет, – ответил демон. – Я – Бьюрегард, изучаю слабые места живых существ. – Глаза его за линзами очков моргнули. – Вот это да! Ты что, смертный?
– Да, – признался я.
– Ну, так ты, должно быть, прекрасный экземпляр! Ты не против, если я буду тебя изучать?
– Пожалуйста, – сказал я. – Другие демоны давно уже этим занимаются, правда, больше для смеха.
– Да, среди нас есть невежи, как, кстати, и среди смертных. Но я бы никогда...
Я уже и сам пришел к выводу, что демоны бывают разные. Этот, например, мне понравился бы еще больше, не будь он столь старательно вежлив.
– Но ты все-таки иногда оскорбляй меня, а то остальные станут над тобой смеяться.
– Но это было бы... – Он замолчал, задумался. – А ты в самом деле не возражаешь?
Я улыбнулся.
– Мы можем обмениваться чисто дружескими оскорблениями.
– Отлично, тупица! – вскричал он.
– Не стоит благодарности, придурок, – ответил я.
Так, обмениваясь с соседом оскорблениями, я помаленьку установил первую дружескую связь и почувствовал себя поуверенней.
В аудиторию влетел профессор. Это был представительный демон с кривыми рогами и рассекающим воздух хвостом. Клыки у него торчали наружу, и рот поэтому был искривлен в постоянной гримасе.
– Я – профессор Гроссклот, – представился он. – Мы будем изучать основы фундаментальной сверхмагии. Каковы можно сформулировать эту концепцию? – Он оглядел аудиторию. – Бьюрегард!
Бьюрегард подскочил.
– Я, э... не совсем уверен, сэр, – выдавил он, пристыженный.
– Метрия!
– Так, ерунда всякая! – сказала она, пожимая плечами. – Я уже этот курс один раз прослушала.
Следующей жертвой ужасного профессорского взгляда был я.
– Хамфри!
– Я, э... полагаю, это что-то такое, что располагается сверху магии, – сказал я, ужасаясь собственному невежеству. – Или что-то этакое...
– Неправильно! – оборвал он меня и обвел взглядом аудиторию. – Пока что вы демон-стрируете лишь убожество вашего мышления... – Он многозначительно посмотрел на съежившегося Бьюрегарда. – ...да нежелание шевелить мозгами... – Он покосился на Метрию, занявшуюся маникюром. – ...но, может быть, если вам посчастливится выжить, вы кое-чему и научитесь. – С этими словами он взглянул на меня, и я ощутил трепет: кажется, меня похвалили!
Приходя то в изумление, то в ужас, слушали мы этого демона.
– Итак, сверхмагия – это магия с верхом, то есть магия в полном объеме, – продолжал профессор, давая пищу нашему убогому мышлению. – Так, Король Ругн, некогда правивший человеческим поголовьем Ксанта, использовал в своих целях всю имеющуюся в природе одушевленную магию. Другой Король, Эбнез, проделал нечто подобное с магией неодушевленной. Итак, чем больше мы используем магических составных, тем ближе мы к сверхмагии, – продолжал профессор.
Я был захвачен лекцией; о таких знаниях я и мечтать не мог!
Несколькими часами позже, весь под впечатлением услышанного, я обнаружил, что нахожусь в своей комнате вместе с Метрией и Бьюрегардом.
– Какой зверь! – воскликнул Бьюрегард.
– Какая скука! – добавила Метрия.
– Какой ум! – заключил я.
На меня уставились.
– Теперь понятно, почему ты понравился Гроссклоту, – сказал Бьюрегард.
– Я чувствую, что работать мне так сегодня и не дадут, – плюхаясь в кресло, сказала Метрия.
– А какая у тебя работа? – наивно поинтересовался Бьюрегард.
Она выпрямила ноги так, чтобы из-под короткой юбки выглянули штанишки.
– Отвлекать это зубило от занятий.
Я полагал, что наш уговор с Метрией известен всем демонам, но Бьюрегард, оказывается, ничего, об этом не знал. У него даже линзы очков выпучились от изумления. Насколько все-таки они разные, эти демоны!
– Что?
– Стамеску, шлямбур, дрель...
– Зубрилу? – спросил он, ухватывая наконец суть дела.
– Называй как хочешь. Я поспорила, что степени он не получит.
Линзы в очках Бьюрегарда распрямились.
– Ну тогда, э... можно, я выйду?.. – пробормотал он.
– Туалет там, – сказала она, и в стене опять возникла дверь.
– Нет, я имел в виду... То есть не имел... – Споткнувшись на пороге, он выбрался из комнаты. Стены грянули свое обычное «Хо-хо-хо!», но опять-таки не в мой адрес.
– Ты нехорошо поступила, Метрия, – заметил я осуждающе.
– Это почему же? – Она попробовала обнять меня ногами. Трусики ее при этом стали почему-то из розовых голубыми.
– Да потому, что ты должна ставить в дурацкое положение меня, а не его... А я слишком увлечен сверхмагией, чтобы обращать внимание на твое нижнее белье!
Стало очень тихо, и видно было, что Метрия уже готова взорваться. С дымом и грохотом.
– Хо-хо-хо! – немедленно отозвались стены.
Когда, утомленный и взволнованный, я вернулся с вечерних занятий, на кровати, укрывшись простыней, лежала... Роза Ругна. Я оцепенел, пораженный.
– К-каким образом?..
– О, любовь моя, я не могла больше ждать, – нежно выдохнула она. – Я должна была встретиться с тобой.
Я двинулся к постели, еще не веря такому счастью.
– Но как же ты добралась сюда, Роза?
Она ответила страстным поцелуем.
– В одном из томов я отыскала магическую интригу.
– Что?
– Козни, происки, подкоп...
– Заговор?
– Называй как хочешь. Обними меня крепче, любовь моя. Зови скорее аиста, милый.
– Извини, Метрия. Завтра трудный день, много лекций.
Она вновь поцеловала меня.
– Ну, зови же! Я готова... – Тут она замолчала, уяснив, что я раскусил ее хитрость. – Яблонный плод! – выругалась она, принимая облик так и не вызванного с моей помощью аиста.
– Хо, хо и хо! – сдавленно прорыдала подушка, за что и была смята ударом крыла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});