Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо него тут же промелькнула белая тень. На первый взгляд она напоминала блуждавшую по стене точку лазерной указки. Белесое пятно в беспорядке металось по залу, иногда приближаясь, иногда удаляясь вновь. Оно ни на секунду не останавливалось. За ним невозможно было уследить.
Шэн Линъюань интуитивно чувствовал панику противника. Висков коснулся слабый ветерок, и Его Величество ощутил, как вокруг заструилась чья-то слабая аура. Белая тень повторяла форму какого-то массива. Ее движения были едва заметными, но казались смутно знакомым.
Это действительно массив?
Но что это за массив?
— Кто ты такой? — спокойно спросил Шэн Линъюань.
Белая тень сказала с улыбкой в голосе:
— Ты так долго пролежал в лаве, что выжил из ума и не узнаешь своих старых друзей?
Шэн Линъюань медленно вскинул брови, всматриваясь в оставленные тенью следы:
— Как странно. Три тысячи лет мы были одиноки. Но в последнее время в этом мире неожиданно появилось слишком много старых знакомых. И теперь кто ни попадя пытается наладить контакт… Зачем ты здесь? — осведомился Шэн Линъюань, и темная энергия в его руках внезапно вспыхнула. — Пришел за красным конвертом?
Но белая тень оказалась слишком быстрой. Черный туман не сумел ее достичь. Вместо этого он с размаху снес несущую стену.
— «Башни полумесяца»7 нет уже три тысячи лет, — вздохнула белая тень. — Ваше Величество владыка людей, неужели ты действительно ничего не помнишь? Тогда советую тебе хорошенько присмотреться.
7 钩月 (gōu yuè) — досл. серп луны. Используется для обозначения изогнутой части клинка.
От упоминания «Башни полумесяца» у Шэн Линъюаня дернулся глаз. Но сейчас у него не было времени думать об этом. Его Величество инстинктивно отскочил на десять метров. Вдруг, в том месте, где он стоял, словно из ниоткуда образовался невероятной силы вихрь, тут же обратившись в острые клинки. Один из клинков срезал прядь длинных волос Шэн Линъюаня, после чего они разом растворились в воздухе, будто их никогда и не было.
Но дальше произошло кое-что очень странное. Распустившиеся на дереве цветы и листья не испугались темной энергии. Напротив, они приняли черный туман как пищу и проглотили его без остатка. Корни наполнились жизнью и взмыли вверх на несколько чи.
Ошеломленный Шэн Линъюань увидел начертанную на земле печать, и его с головой захлестнули воспоминания.
Это было… три тысячи лет назад, прямо перед тем, как армия людей вошла во дворец демонов.
В преддверии великой битвы в Цзючжоу король демонов вырвался из Чиюань и, круша все на своем пути8, двинулся на север. Весь мир превратился в его царство. Его новая столица получила название «Священный город». Она располагалась примерно в ста пятидесяти километрах к югу от Юнъаня. В столице находился «Парящий храм» — так называли дворец короля демонов.
8 势如破竹 (shìrúpòzhú) — подобно тому, как раскалывают бамбук (обр. в знач.: сметать все на своем пути, сокрушить все препятствия, одержать стремительную победу; победоносный, непобедимый, неодолимый).
В отличие от огромных и надежных человеческих дворцов, дворец короля демонов располагался в густом лесу, где его окружали триста шестьдесят массивов. В центре массивов находилось высокое здание. Здание царапало облака своими острыми и изогнутыми, как крюки, краями крыши. Если в одну из лунных ночей выйти за пределы массивов и посмотреть наверх, можно было увидеть, как крыша цепляет полумесяц, поэтому дворец и называли «Башней полумесяца».
Массивы, возведенные вокруг башни, представляли смертельную опасность. С каждым новым шагом человеческая армия теряла несметное количество жизней, но в те далекие времена люди больше напоминали бессознательных насекомых. Они не боялись умереть, они могли лишь двигаться вперед, накатывая на врага как волны в прилив.
Их всех гнала вперед горячая кровь. Всех, включая самого Шэн Линъюаня.
В трехдневном сражении у стен «Башни полумесяца» погибло сто тысяч воинов. В пределах огромного Священного города их тела не разлагались, и трупы попросту скидывали друг на друга. Битва пришлась на Праздник драконьих лодок9. Жара усиливалась, змеи и насекомые выползали из своих нор, но в радиусе ста километров от Священного города стояла тишина, не было даже птиц. Столицу окутывала непроницаемая аура смерти, а свирепый меч демона небес до сих пор искал своего врага.
9 端午 (duānwǔ) — праздник начала лета (5-го числа 5-го месяца по старому календарю).
Меч напоминал марионетку, и человек, державший клинок, ни в чем ему не уступал.
За спиной остались двадцать страшных лет. Все последователи владыки людей, рядовые солдаты, что шли впереди него… Никто из них не знал, как им удалось выжить.
Армии людей потребовалось три дня, чтобы разрушить массивы, окружавшие «Башню полумесяца» и вступить в бой с сопротивлявшейся охраной клана демонов.
Шэн Линъюань до сих пор помнил последние минуты за пределами башни.
Ступив в один из массивов, люди угодили в бесконечную ловушку. Со всех сторон их окружали полчища древних духов. Огромные Кунь и Пэн, свирепый небесный волк, Таоу — тигр с человеческим лицом, дракон — владыка грозовых облаков и одетая в огонь Чжу-Цюэ… Все они — истинные божества, проглоченные королем демонов Цзю Сюнем. Их плоть была мертва, но их гнев и сила оказались заперты в массивах, чтобы король демонов в любой момент мог ими воспользоваться.
Это был «Единый массив»10, создателем которого являлся сам король демонов.
10 Название происходит от словосочетания 归一 (guīyī) — приходить к одному; сливаться воедино. То самое словосочетание, которое используется в молитве фанатиков школы Истинного Учения: «Все равно придешь к одному, мой господин — истинный Бог».
Он был единственным существом в мире, способным сотворить такое, потому что не было никого, кто смог бы похвастаться таким же необъятным аппетитом!
Впитав в себя темную энергию демона небес, он взмыл вверх, затерявшись в верхних этажах Главного управления. Там, откуда уже нельзя было рассмотреть, что происходило внизу.
Влетев в здание, Сюань Цзи обнаружил, что золотой дракон забрался на одиннадцатый этаж, и теперь свернулся там как геккон, ожидая смерти. Вдруг знакомая и плотная кровавая аура пронзила его лоб, словно острый шип, Сюань Цзи ничего не мог рассмотреть.
— Это «Единый массив»? — шептало зло, рожденное коллективным бессознательным. — Но ведь Почтеннейший государь мертв?
Ведомый «клятвой вечной любви», Сюань Цзи тут же устремился вниз. Шепот настиг его, когда юноша врезался в границы печати.
Его сердце едва не выпрыгнуло из груди: «Единый массив»?
Глава 113
Неужели этой зимой уровень загрязнения воздуха превысит РМ2,5?
Главный зал заполонили миазмы. Сюань Цзи чувствовал, что Шэн Линъюань где-то рядом, но не мог ни найти его,