Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Читать онлайн Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ... 400
Перейти на страницу:
    Звучащее по трем различьям счастья     На три напева радости сердечной. 121    Здесь три семьи Богов: сначала Власти, —     А во втором кругу Господствий слава,     И Силы пребывают в третьей части. 124    А в предпоследних двух — Начал держава;     Архангелов вослед за ними домы;     В кругу последнем — Ангелов забавы. 127    Их взоры, кверху Господом зовомы,     На дольный мир влияньем облеклися,     Все за собой влача, одним влекомы. 130    Их различил и видел Дионисий     С такою вещей ясностью во взоре,     Какая нам доступна в этой выси. 133    С ним ра́знился в порядке их Григорий,     Но над собою сам потом смеялся,     Когда впервые стал он в этом хоре. 136    Я не хочу, чтоб так ты удивлялся     На их познанья смертными пример:     Ему открыл их, кто сюда вздымался 139    И знал другие тайны этих сфер».

Песнь XXIX

Поучение Беатриче о сотворении ангелов и падении демонов; ее негодование на земных проповедников.

1    В минуту, как в единый неба пояс     Латоны дети о́бняты любовно,     В нем под Весами иль Овном покоясь, 4    Зенит на вышине их держит ровно;     Потом они теряют равновесье,     Переменившись эмисферой словно. 7    Улыбку Беатриче в наднебесьи     Так точки приковала красота,     Которою был очарован весь я. 10    Потом она отверзла так уста:     «Что хочешь знать, все вижу я неложно     Там, где слились все как, где и когда. 13    Не совершенствуясь, — что невозможно, —     Но чтоб полнее блеск ее убранства     Я существую мог
1 ... 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ... 400
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Комментарии