Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это называется велосипед. Он может заменить лошадь. Чтобы им управлять, потребуется умение держать равновесие. — Едва сдерживаясь, произнесла Кайтина.
— Равновесие? Я могу вам сразу сказать, что двух точек опоры недостаточно, чтобы сохранить устойчивое положение. На нем невозможно ездить.
— Ах, так. — Наставница сверкнула глазами. — Сейчас Дарик вам продемонстрирует, что вы ошибаетесь. — Она наклонилась к уху мальчика. — Покажи им, пожалуйста, как ты ездишь.
Дарик робко вышел из-за нее и подошел к велосипеду. Просунул ногу под рамку, оттолкнулся и поехал. Сделал несколько кругом вокруг клумбы у подъезда лома и остановился.
— Хватит? — спросил он у Кайтины.
— Вам достаточно? — Поинтересовалась она у ученого.
— Это какая-то хитрость? Там встроен прибор, поддерживающий равновесие? Как там он называется… гидро… гирмо.
— Гироскоп. — Подсказал второй ученый.
— Точно, гироскоп. Я видел такую штуку.
— Нет там никакого гироскопа. Обычная механика, ничего сложного. У каждого из нас есть гироскоп в голове. — Наставительным тоном произнесла Кайтина. — И называется он вестибулярный аппарат.
— Вранье. — Произнес хриплый.
Он решил самостоятельно проверить в чем подвох и принялся рассматривать велосипед с двух сторон. Из дома вышли работники, установившие кресло.
— Эй, идите сюда. — Позвал он их. — У вас есть такие штуки? — Спросил хриплый.
— Да, это называется велосипед. — Ответил один из работников.
— Ну, и открой нам правду, почему он едет на двух колесах и не падает?
— Потому что человек, который им управляет, сохраняет равновесие.
— Чепуха какая-то псевдонаучная. — Ученый забрался на велосипед и расставил ноги в стороны. Его тут же стало клонить из стороны в сторону. — А? Не работает равновесие.
— Этому надо учиться. — Ответил работник. — Только учеными в вашем мире становятся, ничему не учась, а все остальное познается трудом.
— Что? — Ученый нервно откинул велосипед в сторону. — Завтра я тебе задам порку за такие вольности. Дурацкая затея с этим велосипедом. Не вижу никакого смысла. Лошадь куда удобнее. Идемте в дом, пора начинать.
Вся компания вошла в дом. Кресло стояло посередине холла и выглядело зловещим. На уровне головы находился металлический обруч с подходящими к нему проводами.
— Это точно ментальный сканер? — Поинтересовалась Кайтина, подозрительно осматривая прибор. — Я не вижу экранов или самописца отображающих результат?
— Мы изменили первоначальный план. — Пояснил второй ученый. — Способности мальчика активировались в момент критического эмоционального состояния. Мы решили воссоздать подобную ситуацию и повторить результат. Нам будет достаточно знать, что именно этот мальчик явился причиной взрывной деформации ткани мира.
— Я могу поговорить с вами с глазу на глаз. — Попросила Кайтина ученых.
Она старалась не смотреть на Дарика, чтобы он не заметил ее волнения.
— Что еще? — Недовольно произнес хриплый и закашлялся. — Все уже решено на самом высоком уровне.
Они ушли в другую комнату. Работники указали Дарику на кресло.
— Садись, нам нужно подключить к тебе электроды. — Работник кивнул на кресло.
— Это больно? — Поинтересовался мальчик.
— Все будет зависеть от тебя. Как быстро ты продемонстрируешь свое умение. Это ведь ты разнес интернат?
— Я этого не помню. — Признался мальчик, взбираясь на кресло. — Зачем вам это нужно?
— Тебя хотят использовать для своих целей. Кажется, ты всколыхнул здешнее болото и потому тебя не оставят без внимания.
— А я не хочу этого. — Заволновался Дарик, когда к его лбу прикоснулась мокрая губка с неприятным химическим запахом.
— А я не хочу быть рабом, но это никого не интересует. — Ответил работник и застегнул обруч на голове мальчика.
— Давайте сбежим вместе. — Предложил мальчик. — Я умею ходить по мирам, мне надо только оказаться за воротами этого дома. Мы будем долго бежать, пока не запутаем следы.
— Кто это у нас тут собрался бежать? — Произнес хриплый нарочито доброжелательным тоном.
Дарик отыскал взглядом Кайтину и заметил, что на ней нет лица. От этого он разволновался еще сильнее. Наставница ушла в другую комнату, чтобы не смущать мальчика. Работник тем временем, помазал жидкостью руки Дарика, пристегнул их к подлокотникам кожаными ремнями и электродами. Затем зажал ноги и к ним прикрепил электроды. Хриплый ученый проверил все соединения и сделал запись в журнале.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, значится, пациент находится в легком взволнованном состоянии, выражающемся в потливости кожных покровов и беспокойном выражении глаз. Проявление умения на этой стадии не наблюдается. Первый уровень — токи слабой мощности. Включай. — Попросил он работника.
Щелкнул тумблер. По телу Дарика пробежались острые иглы разрядов электрического тока. Пока это было терпимо. Опыт продолжался несколько минут.
— Вырубай. — Попросил хриплый.
— Значится, первый уровень не дал положительных результатов. Ребенок сохранял спокойствие. Переходим ко второму уровню — токам средней мощности. Включай.
В мозгу мальчика вспыхнул фейерверк. Руки и ноги свело нестерпимой болью. Мышцы сжались в спазме до каменного состояния и собирались лопнуть. Боль проецировалась в глаза яркими вспышками. Дарик хотел крикнуть, что ему больно, но челюсти не размыкались. Он мог только мычать. Ему казалось, что боль продолжалась вечность. И когда она, наконец, закончилась он безвольно повис на креплениях.
— Он живой? — Спросил хриплый.
К шее Дарика прикоснулись пальцы.
— Живой. Пульс очень мощный. — Ответил работник.
— Отлично. Так и запишем, состояние ребенка удовлетворительное. Наблюдается расслабление мышц после воздействия токами. Для проявления умения среднего уровня оказалось недостаточно. Будем переходить к токам высокого уровня.
Дарик открыл глаза и посмотрел на ученого. Он жутко ненавидел его за причиненную боль, но был обессилен, чтобы выразить ее глазами.
— У меня для тебя хорошие новости, парень. Если ты покажешь нам свое умение, мы отпустим тебя домой. Тебя устроит такой вариант? — Спросил хриплый.
Дарик кивнул, наивно поверив ему. Хриплый засмеялся, и сразу же закашлялся.
— Я пошутил. — Произнес он, приподняв за подбородок лицо мальчика. — Так, выставил регулятор на высокий уровень?
— Да.
— Включай.
Молнии ударили в глаза, и громыхнул гром, разразившийся дважды с небольшим интервалом. И тут же все закончилось.
— Он живой? Он живой?
Дарик услышал взволнованный, почти плачущий голос Кайтины, но сил открыть глаза не было. Снова почувствовал на шее чужое прикосновение.
— Да, живой. — Ответил голос работника.
Дарик почувствовал, как с головы скинули обруч, от рук и ног отсоединили крепления. Подняли на руки и понесли. Он приоткрыл глаза и увидел на полу двух ученых, лежащих в крови. Его подняли в спальню на второй этаж, положили на кровать и сунули под нос нашатырь. Дарик чихнул и окончательно пришел в себя. Кайтина стояла у кровати в одежде для верховой езды.
— У меня получилось? — Спросил мальчик слабым голосом.
— У тебя нет, зато у меня получилось. — Ответила наставница. — Мы уезжаем, точнее, сбегаем.
— Куда?
— Сейчас это не важно.
Глава 12
— Вы понимаете, да вы понимаете, кто я такая? — Немного придя в себя, рабовладелица стала качать права и угрожать.
Она сразу же, после того, как очутилась в нашей компании, попыталась улизнуть из этого мира. Не получилось. Во-первых, ей не дал этого сделать Антош. Во-вторых, аномалия, в которой мы застряли. В-третьих, рык и топот великана, почуявшего активность. Чтобы не повторяться, Ляля запустила в этот мир стадо овец, сбив с толку тупых гигантов. Овечье блеяние заполонило лес, а мы дали деру, подальше от них. Я держал дамочку за руку, чтобы она не вздумала сбежать.
— И не пытайтесь. — Предупредил я ее. — Великаны реагируют на каждую попытку проникнуть в другой мир. Они людоеды и будут рады закусить такой прекрасной закуской, как вы.