Сбой Хранителя Горта: Голем - Игорь Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бросив ещё один разочарованный взгляд на баркас, я уже собирался уходить, когда меня вдруг как что-то кольнуло внутри. Та надпись на песке, которая скрылась под песком. А что, если пошарить под баркасом? Глупо? Ещё как… Но ведь я ещё не осмотрел лодку изнутри. А что, если изнутри баркас тоже прогнил? Надо взглянуть, чтобы потом не удивляться…
Поднатужившись и используя весла, как рычаги, я умудрился всего за пару минут перевернуть баркас на днище. Не зря, не зря я это сделал. Пару мест изнутри тоже укрепить явно надо… По большому счету, ничего страшного, но количество необходимых для ремонта досок выросло до трех. Так, а это что? Отбрасывая ногой ворох высохших водорослей, я случайно за что-то зацепился. Из песка торчал кусок просмоленной парусины. Потянув за него, я легко вытащил на поверхность продолговатый сверток. Вот это да, неужели я действительно нашел под баркасом схрон?
Через пару секунд я уже с удивлением крутил в руке абордажную саблю с немного изогнутым клинком. Похожую, и тоже со сплошной гардой, я видел как-то у одного из кефалийцев. В свертке оказалось ещё четыре предмета, по виду напоминавших большие и толстые монеты, только вместо привычных цифр на поверхности двух из них были выгравированы четкие рисунки странного, полностью закованного в доспехи человека, а на двух других проступало изображение солнца. И отверстие у каждого есть для шнурка. Хммм…, глупостью я никогда не отличался… Похоже, что это амулеты! Только чудные какие, совсем не похожи на те амулеты, которые есть у рыбаков из нашего поселка. Вот удача! Наверняка амулеты стоят денег, а цена клинка без сомнений с лихвой перекроет ремонт баркаса! Стоп… А если клинок и амулеты чужие? Нет, не может быть, никто из рыбаков к чужой лодке бы не полез. Сверток явно предназначен для меня! Тогда откуда он взялся? Капула!.. Точно! Скорее всего, это дядя спрятал саблю и амулеты под мой баркас, только он мог сделать здесь схрон. Может, даже намекал об этом, а я пропустил его слова мимо ушей, лопух морской. И именно воображение сегодня так хитро сыграло со мной, напомнив о тайнике надписью на песке… Эх, дядя, дядя…
На обед к Гае я так и не попал. Правда рыбаки, уже знавшие, как себя повела вдова Капула, не оставили своего товарища голодным. Жига накормил меня наваристой ухой, а Рудой напоил терпким травяным настоем со свежими булочками. Оба рыбака предложили мне практически одинаковые условия. Пообещав им дать ответ завтра, я направился обратно к старосте, чтобы узнать, как он видит меня в своей артели.
Руфо дома не оказалось, так что я присоединился к Ереку и Лино, младшему сыну старосты, помогавшему моему брату чинить наши старые сети. Остаток дня незаметно пролетел в кропотливой работе и неспешных разговорах о способах добычи разных видов кефали. Больше говорил Лино, я поддерживал его многозначительными 'а как же…', 'конечно', 'наши тоже так делали', а Ерек почти всё время молчал и ни словом не упоминал о событиях в его семье. Делая вид, что беседа мне интересна, на самом деле я начал переживать по поводу брата, хоть и не подал вида. С одной стороны вроде бы и хорошо, что он ведет себя как настоящий мужчина. Сдерживает эмоции, не плачет, неплохо выполняет порученную работу… А с другой стороны, если Ерек загнал все переживания в себя, рано или поздно они ведь могут привести к его срыву. И как это выразится? В его перенапряжении или необдуманном поступке? Или он замкнётся? Я не знаю… Но точно знаю, что наверняка это случится в самый неподходящий момент. Значит, я должен придумать, как помочь Ереку пережить тяжелый момент в жизни…Значит, я должен окружить его заботой и теплом, которого он лишился после гибели отца и братьев, после такого изощренного предательства матери… Сделать так же, как в свое время сделали Капула и братья для меня…
Вечером появился усталый староста. Глядя, как мы ремонтируем снасти, Руфо поделился наболевшим:
— Не, ну что за люди! — возмущался он, — почти никто не имеет запаса амулетов… Я им так и сказал, если гильдейцы не успеют закончить ремонт шхуны в срок, придется значительную часть рыбы выкинуть, чтобы вся не испортилась!
— А что рыбаки? — спросил я, чтобы поддержать разговор.
— Не спрашивай, — махнул рукой староста, — большинство только глазами хлопает! Говорят, надо, значит выкинем. А заранее подумать о запасе амулетов, чтобы поменьше потом в опасные воды выходить слабо?..
На это я скромно промолчал. Ведь Капула тоже не запасался дополнительными амулетами. Правда, у нас и денег свободных в последнее время не было, то шаланду надо было строить, а потом в дом брата вкладываться…
— Ужинать идите! — прервала своего мужа Гая, выглянув из дома, — стынет всё уже давно!
— Пойдемте, — позвал нас с братом староста, — сети до завтра не убегут. Как ты, Марино, с работой определился?
— С Жигой и Рудым переговорил, вот хочу ещё с тобой посоветоваться, — ответил я.
— Вот и ладно, — согласился Руфо, — после ужина и поговорим. У меня тоже кое какие новости есть… Да не межуйтесь, давайте за стол идите, у меня не убудет, — повторил свое приглашение староста.
Ужин прошел в молчании, каждому было о чем подумать. Гая накормила нас вкусной кашей с кусками свежей жареной рыбы, таявшей во рту, а потом сыновья Руфо предложили Ереку сходить покупаться на море. Брат вопросительно посмотрел на меня, и я согласно кивнул. Море лечит все беды…
Староста что-то шепнул старшему, убедился, что ребята вышли из двора, и вернулся за стол, где я допивал свою кружку травяного настоя.
— Ты за Ерека не переживай, Дарио за ним присмотрит, — сказал мне Руфо и твердо добавил, — пока останетесь у нас! Гая постелет Ереку в той же комнате, что и тебе, Марино. И не возражай! Вся Шаланда просто потрясена тем, как Ляна с вами обошлась. И ладно с тобой, но чтобы мать так поступила с родным сыном! Я еле удержал людей от самосуда. Хватит нам для поселка потрясений, ведь целая артель рыбаков погибла…, - тяжело вздохнул староста и продолжил, — но, как говорится, нет худа без добра. Старшины решили как можно быстрее ускорить отъезд Ляны. Борза, ты его знаешь, предложил дом Капула выкупить для своего сына. Мы прикинули и до расчета с гильдейцами помогли ему с деньгами, а вашу мороженую рыбу по минимальным по ставкам кефалийцев у Ляны на несколько поселковых семей забрали. Вдова оказалась не дура, ей тоже не терпелось Шаланду покинуть. Почувствовала, что в поселке стало горячо, и согласилась на наши условия без разговоров. Мой младший сказал, что, получив деньги за дом и кефаль, Ляна быстро собрала свои вещи и уже покинула посёлок. Вот же стерлядь гнилая, а не женщина! — не сдержался Руфо, — так что можешь о ней забыть. Плохо, что так всё получились, но ничего не поделаешь. Ты парень молодой и сильный, рыбак толковый, так что без работы и денег не останешься, да и брата, пока он тебе помощником не станет, прокормишь…
Я согласно кивнул. Вытяну…
— Догадываюсь, что тебе рыбаки по своим артелям предложили, — продолжил староста, — я со своими ребятами поговорил и моё предложение такое. Тебе одну долю из десяти от вылова артелью по кефали, в межсезонье две доли по обычной рыбе. Работаешь на моей шаланде, снасти тоже мои. И пока живые деньги на руки не получишь, можешь у меня жить и столоваться. Всё равно Гая сказало, что мальчишку пока ни при каких раскладах из дому не отпустит. А потом сами решите. Думай, решение за тобой.
Я сделал вид, что обдумываю предложение старосты. Хотя, что тут думать? Условия Руфо были намного лучше, чем предложения других рыбаков. Там плата за одни руки и за каждый выход в море, у старосты же доля от вылова кефали! По самым поверхностным прикидкам, денег я должен зарабатывать в разы больше именно с Руфо. Так что, надо соглашаться…
Староста с улыбкой наблюдал за моими размышлениями.
— Что тут говорить, — смутился я, — конечно, согласен!
— Вот и ладно, — отозвался Руфо, — следующий выход сразу, как только кефаль гильдейцам загрузим. Договорились?
— Договорились! — подтвердил я, — послушай, Руфо, я сегодня кое-что нашел и хочу тебе показать, ты не против? Ты же в амулетах разбираешься?..
— Ну, есть немного, — кивнул староста, — а что за амулеты?
— Сейчас…
Отложив свою кружку с настоем, я сходил в свою комнату, где после возвращения в дом Руфо припрятал под кроватью найденный сегодня сверток.
— Вот, — сказал я, выкладывая его перед старостой.
Руфо с интересом смотрел, как я аккуратно развернул просмоленную парусину и поочередно выложил на стол свои находки.
Как только первый амулет появился перед ним, староста пораженно замер, так и не донеся кружку с настоем до рта. Потом на свет появился второй амулет, третий, четвертый, в конце концов, я освободил саблю от ножен и тоже положил её на стол рукояткой к Руфо.
Пару секунд ничего не происходило, только взгляд старосты быстро перескакивал с одного кругляша на другой, с сабли на кругляш амулета и обратно.