Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Воины Карла XII - Вернер фон Хейденстам

Воины Карла XII - Вернер фон Хейденстам

Читать онлайн Воины Карла XII - Вернер фон Хейденстам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

4

Отклик на смерть норвежского писателя Б. Бьёрнсона.

5

Эренштраль Давид Клёкер (1628–1698) — придворный художник, расписывал в стиле барокко интерьер стокгольмского королевского замка Дроттнингхольм.

6

Фонтанжи — высокая дамская прическа, украшенная лентами и драгоценными камнями. Названа так по имени герцогини де Фонтанж.

7

Редукция — изъятие части земельных угодий в пользу короны. Особенно она ударила по шведскому дворянству в 1655–1680 годах, приведя к усилению королевской власти.

8

Vivat Carolus, rex svecorum ct scandalorum! (лат.) — Да здравствует Карл, король всех шведов и скандалистов.

9

Ваза — шведская королевская династия (1523–1654).

10

Фогт — (Vogt, advocatus, vocatus, avoué) — в широком смысле слова заместитель. В Германии и Швейцарии — чиновник, наместник императора, он же и судья. В Западной Европе — вассал епископа, светское должностное лицо в церковной вотчине, наделённое судебными, административными и фискальными функциями (управитель церковных земель).

11

Проперций Секст (ок. 50 — ок. 15 гг. до н. э.) — римский поэт-элегик.

12

Фемистокл (524–459 гг. до н. э.) — государственный и военный деятель из Афин.

13

Ergo — следовательно (лат.).

14

Имеется в виду «Новая жизнь» Данте Алигьери (1265–1321).

15

В связи с первой мировой войной торжественной церемонии награждения не было.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Воины Карла XII - Вернер фон Хейденстам.
Комментарии