Категории
Самые читаемые

Яблоня - Philo

Читать онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 103
Перейти на страницу:

Падма оказалась невероятно упрямой. Гарри постоянно приходилось бороться с ее нежеланием попробовать что-то новое, равно как и с полной уверенностью девушки в собственной бездарности. Это очень раздражало. Никакие убеждения не помогали. Даже колдовство чужой палочкой не поднимало настроения Падмы. Несмотря на то, что она ежедневно забегала проведать Парвати в гриффиндорскую гостиную, Гарри понял, что знает ее гораздо хуже остальных. Он даже предположил, что ошибся насчет уровня ее силы, хотя это, определенно, было не так. Возможно, для раскрытия талантов девушки нужно попробовать другую методику. Изредка волшебники имели склонность лишь к одной магической отрасли; не относилось ли это и к Падме?

О Невилле Гарри вспомнил с гордостью. Поднявшись со скамьи, он стал делать приседания. Похоже, первый триумф — разгадка созданной Гарри модели — повлиял на Невилла благотворно. Теперь юноша держался увереннее. Работа над садом Алекса только упрочила этот эффект. Гарри попросил его разбить отдельную грядку под лекарственные травы — в частности, чтобы вырастить образцы, которые пригодились бы в зельеварении, редкие и неуживчивые. Невилл охотно согласился. Он создавал микроклиматы, добывал растения, которых Гарри прежде и в глаза не видел, и в целом с головой окунулся в проект. Случайная беседа помогла Гарри обнаружить, что один из таких любопытных саженцев перекочевал под окно его спальни из самого Китая.

— Как его сюда доставили? — поинтересовался молодой человек.

— Ох, разве такое доверишь почте! — в ужасе вскричал Невилл. — Я сам его принес.

Оказалось, Невилл давным-давно аппарирует по всему миру в поисках редких растений, а также заводит весьма полезные знакомства. Его обаяние и энергия растапливали самые холодные сердца — юноша уже собрал невиданную коллекцию ростков и семян. Обо всем этом Невилл в классе умалчивал — лишь бросил вскользь, что пытается усовершенствовать заклинание перевода, которое учитывало бы интонации и мимику: ведь они оказывали огромное влияние на восприятие, а существующие чары не принимали их в расчет. О Невилле Гарри не беспокоился.

И напоследок — Северус. Гарри совершенно не понимал, отчего Северусу пока не дается беспалочковая магия. Зельевар нехотя пользовался чужими палочками, и результат обычно бывал плачевным. Казалось, он приходит на уроки лишь затем, чтобы понаблюдать за другими — из чисто научного интереса, а не ради повышения собственного уровня знаний. Гарри с трудом сдержал улыбку, когда на занятии у семикурсников Северус предложил устроить мозговой штурм и написать возможные варианты улучшения зелья, которое они тогда проходили.

Пора было что-то делать. Гарри вытер лицо полотенцем, пару раз напряг и расслабил усталые мышцы, и отправился в душ.

Положа руку на сердце, он знал, как поступить. Просто все откладывал в надежде, что обойдется без жертв. Впрочем, вряд ли: его способности проснулись именно в тот момент, когда он испытывал сильный страх и отчаяние.

Придется выбрать именно такой путь.

Тем же вечером он изложил Дамблдору свой план; вдвоем они обсудили необходимые приготовления.

— Северус до сих пор ничего не знает? — спросил у Гарри директор. — Даже не догадывается?

— Не думаю, — юноша поерзал на месте. Иногда Снейп смотрел на него — на Гарри — с непонятной задумчивостью. Но гриффиндорец был уверен, что ничем не выдал себя. — Нет, — твердо сказал он.

— И когда же ты планируешь ему открыться? Он очень огорчится, Гарри. Я вовсе не рад участвовать в этом обмане.

— Понимаю, сэр, — потерев ладонью лоб, кивнул Гарри. — Простите меня. Нельзя было поступить иначе. И потом, он ведь сейчас счастлив, не правда ли?

— Не отрицаю, но тем сильнее он рассердится потом. На нас обоих.

— Я не могу признаться, пока он не освоит беспалочковую магию. Риск, что он перестанет приходить на уроки, слишком велик. Может быть, тогда он поймет, отчего я молчал. Это послужит ему утешением.

— Хм-м. Что ж, надеюсь, будет по-твоему. Я предупрежу, чтобы на выходные не задавали домашней работы, а контрольные Северуса проверю сам.

Гарри поблагодарил его и удалился, нервничая больше прежнего.

Он разослал своим ученикам записки, в которых просил вечером в пятницу заглянуть в класс для дополнительного урока.

Поскольку в среду Северус собирался в Лондон на симпозиум, они не договаривались о встрече. Гарри очень хотелось увидеть его. Почувствовать его объятия, прижаться к широкой груди. Страх сжимал сердце, но выбора не оставалось. Это необходимо было сделать.

Северус обещал навестить коттедж в пятницу после ужина: после симпозиума он считал своим долгом появиться в Большом Зале. Причинять ему боль было невыносимо, но Гарри знал, что недовольство от несостоявшегося свидания и невозможность предупредить Алекса поспособствует его замыслам.

Ученики явились без пяти минут пять.

— Что станем делать, Гарри? — спросил Эрни, усевшись на краешек парты и болтая ногой.

— Отправимся кое-куда, — отозвался Гарри. — В туалет все сходили?

Падма хихикнула; никто не сдвинулся с места.

— Когда мы возвратимся? — резко осведомился Северус.

— Зависит от каждого из вас, — взглянув на него, искренне ответил Гарри. — Порядок? А теперь вытяните руки в стороны и коснитесь друг друга кончиками пальцев.

— Ты нас аппарируешь, или опять соврешь? — язвительно уточнил Драко, но все же сделал то, что от него требовалось.

— Это уж вам решать, — заметил Гарри. — Закройте глаза, пожалуйста.

— Это еще зачем?

— Потому что я прошу?

— Значит, мы очутимся на сцене посреди балета, или что-то в этом роде, — рассмеявшись, предположил Эрни, в свою очередь подчиняясь просьбе.

— Или что-то в этом роде, — согласился Гарри и аппарировал их.

— Какого черта!

— Эй!

— Гарри! Это совсем не смешно!

— Мистер Поттер. Сию же секунду снимите с нас кандалы!

Отойдя от стены, Гарри встал посреди комнаты, глядя на своих учеников. Сердце колотилось, но он сохранял полную невозмутимость. Повинуясь взмаху руки, все шесть палочек слетелись к нему на ладонь. Гарри сунул их в карман, достал оттуда же бутылку воды и опустил ее на пол рядом с небольшим ключом. Подняв глаза, юноша осмотрел шестерых людей, прикованных к стенам подземелья. Цепи на кандалах достигали сантиметров тридцати в длину, так что пленники стояли, чуть раскинув руки. В мерцающем свете нескольких факелов на стены ложились неровные тени.

— Не желаете ли объясниться? — ядовито осведомился Снейп.

— Ваше сегодняшнее задание — освободиться, — спокойно ответил Гарри. — Ключ от наручников здесь, — указал он на пол. — И вода, если захотите пить, — тут он заметил, как Эрни облизнул губы, и понял, что одно упоминание о воде способно усилить жажду. — Директор уведомлен о вашем отсутствии…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo.
Комментарии