Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Проект Данте. Седьмой круг - Сергей Извольский

Проект Данте. Седьмой круг - Сергей Извольский

Читать онлайн Проект Данте. Седьмой круг - Сергей Извольский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:

— Твою налево! — выругался я и сразу вывел окно персонажа. Ну да, полоска показателя истощения почти на самом нуле. Срочно надо что-то сожрать. А вокруг даже ни одной шавермы нет!

— Да как я вас всех ненавижу! — взвыл я, смотря в небо, обращаясь к тем, кто меня сюда закрыл, благо сонм лиц представить было не сложно. Сунулся в ближайшую протоку, пробежав несколько шагов, громко хлопая по воде, и сразу же выпрыгнул на берег. Чуть погодя подернутая ряской поверхность забурлила, и на меня полезли разные твари.

Каракатица, слизь, многоножка, креветка страшная… все не то. Ох, ты, есть — вокруг ноги обвилась хорошая, едва не в полтора метра длиной змея. Быстро покончив со всеми тварями, я разрубил труп змеи напополам и взял ту часть, где головы не было.

«Это скумбрия. Это просто скумбрия» — подумал я, сильно сжимая веревку змеи, так что из нее светлое мясо полезло. Закрыв глаза, я принялся торопливо это жрать, превозмогая себя.

Способность «Блевануть», к счастью, не изучил.

— Хочешь? — невнятно спросил я Мандарина, пережевывая мясо. Нечто среднее между сырыми куриными грудками и мысом рыбы. Вопрос я сопроводил жестом, протянув болтающуюся в руке чешуйчатую веревку парню. Судя по глазам, тот не хотел.

— А зря, — покачал я головой, и соврал, — вкусно…

Оставшуюся часть мяса хотел убрать в инвентарь, но облом — все ячейки оказались заняты. Чертыхнувшись расстроенно, уже было собрался веревку змеи на пояс повесить, как нашел простое решение — надел на себя «Обруч избранного» и «Перчатки Высокого», и в одну из освободившихся ячеек засунул останки змеи.

— Пойдем, — поманил я за собой Мандарина, и почти бегом снова направился вглубь леса. Вскоре опять высокие стволы сменились низкими кряжистыми деревьями, распущенными наподобие шалашей корнями, уходящими в водную поверхность. Замедлившись, и шагая по этому девственному лесу, я поначалу испугался, что могу не туда двигаться, но потом, обругав себя за недогадливость, просто вывел игровую карту. Куда надо шел, к тому же заброшенный город был уже совсем рядом.

— Слышь, Мандарин, — повернулся я к спутнику, — а вы когда с отребьем веселились, собакам их не пробовали скармливать?

— Че? — не понял сразу парень.

— С бомжами когда веселились, не пробовали их говорю собакам скармливать?

— А, — услышал и понял Мандарин, — не, не пробовали… а что?

— Да не, просто спросил, — пожал плечами и поморщился.

Настоящего имени парня, кстати, я так и не спросил.

— Ты чего? — увидел мою гримасу спутник.

— Да вот думаю, какое я говно, — сморщился я еще раз, вглядываясь в знакомы очертания берега передо мной. И пристально по сторонам осматриваясь, вновь отметив окружающую тишину, которая будто покрывалом вокруг опустилась.

— Почему? — не понял еще Мандарин.

— Да потому, — скривился я, — слушай, ты плавать умеешь?

— Умею, но не очень, — качнул головой парень.

— Умеешь, это хорошо, — ответил я и пошел вдоль берега протоки. — Так, она вроде отсюда тогда приплыла… — пробормотав себе под нос, я присел и осмотрелся по поверхности воды. Вроде не видно никого.

Черт, страшно.

— Кто она? — переспросил Мандарин.

— Змея огромная, — не оборачиваясь, ответил я.

— Очень огро…

Договорить он не успел — я схватил его за шиворот и поволок за собой, будто мешок в воду забросив. И тут же чуть не взвыл от своей тупости.

— Ну, дебил! — все же не выдержав, крикнул я сам себе и бешено заработал руками, плывя в сторону обрывистого берега.

Вот же придурок — а мысли-то, какие были! «Мясо, само пришло!» Я решил, дойдя сюда, выманить змею, пустить Мандарина как приманку, а самому в этот момент относительно спокойно переплыть протоку. Но только когда шагнул уже к парню, чтобы схватить и закинуть в воду, а самому в сторону отбежать, только тогда мелькнула мысль, что весь путь то наш на его игровой карте сохранился! И куда я пришел вычислят моментально!

— Быстрей, быстрей! — обернувшись, крикнул я пытавшемуся меня догнать Мандарину.

Двумя бурунами мы плыли к отвесному склону на противоположном берегу, но Мандарин чуть отставал. Вот он, берег — чуть не прыжком вылетел я из воды, цепляясь за корни. Поднявшись немного, обернулся — неподалеку барахтался Мандарин, судорожно загребая руками и ногами.

— Давай, цитрус, давай! — сжав кулаки, начал приговаривать я. И тут по спине холодом повеяло — гладкая поверхность воды, там, куда еще не дошла рябь, которую мы подняли барахтаньем, вдруг подернулась горбом небольшим, движущимся в нашу сторону.

— Быстрей, быстрей! — уже громче закричал я, подгоняя плывущего Мандарина.

С замиранием сердца наблюдал, как он бешено размахивая руками пенит воды, подплывая к берегу.

Несколько томительных мгновений раздумья, и я отпустив связку корней, за которую держался, съехал чуть вниз, к самому срезу воды, протягивая руку.

— Давай!!! Давай!!! — уже что было сил, закричал я.

Несколько гребков, и Мандарин совсем рядом — хорошо видно его глаза расширенные от страха. Но и хозяйка местная тоже была уже тут — водяной горб с поверхности пропал, но тут же Мандарин закричал дико. Вода вокруг него забурлила кровью и мельканием черной и блестящей чешуи гибкого тела. В этот момент я схватил протянутую в отчаянии руку, и изо всех сил потянул на себя. Получилось — парень как пробка вылетел из воды, и ударился о берег.

— Наверх! — крикнул ему, и в этот момент нога моя скользнула, а я съехал вниз, по пояс погрузившись в воду.

— Ааа!!! — тут же закричал дико, почувствовав, как ноги обвивает гибкое тело под водой. Резко дернуло и меня поволокло вниз, в воду. На глубину!

— Су… — начал я в отчаянии, но звук прервался хлынувшей в рот водой. Звук, но не крик — даже под водой я продолжал орать. От бессилия, злости, ярости. И от перспективы вновь оказаться в аду, из-за того что решил вытащить малолетнего урода.

Змея утаскивала меня все глубже, оплетая при этом. В этот момент, при мысли о том, что сейчас снова окажусь в плену у стражей чистилища, меня накрыло настолько дикой ненавистью к окружающему, что я, распахнув глаза под водой, начал бешено извиваться.

Рядом оказались желто-зеленые, светящиеся в глубине воды, и я, даже не отдавая себе отчет в том, что делаю, рванулся к ним. Диким усилием высвободив одну руку, попытался обхватить голову змеи, и сам вцепился туда, где глаза видел. Зубами вцепился. Почувствовав чешуйчатую кожу, я начал рвать голову змеи, пытаясь ее если не сожрать, то хоть покусать напоследок. Перед моим взором упала красная пелена, а я все грыз ненавистную змеиную плоть, пытаясь по глазам попасть. И только через несколько мгновений до меня дошло, что ничего меня больше не держит.

Оттолкнувшись ногами от мягкого илистого дна, я что был сил ринулся к поверхности и, порвав воду изнутри, ракетой взлетел по склону.

На самой периферии зрения мелькал значок с оскаленной зеленой мордой в ореоле брызг крови, но изображение это истончалось, и судя по обратному отсчету, оставались секунды до окончания времени действия способности. Судя по всему той самой, которая мне помогла и от ледяных оков освободиться не так давно на арене.

Заполошно взлетев по крутому склону, еще не в силах поверить в избавление, я услышал дикий крик. Черт! Мандарин уже валялся на земле, сбитый с ног, а за ним пятился зомби. Старый знакомый:

Неупокоенный солдат гарнизона

Уровень 14

Да, все те же почти голые кости с лоскутами подгнившего по виду мяса, те же ошметки доспехов и тот же шлем фигурный. Уже прыгая вперед, я потянулся за мечами, но в последний момент передумал — подскочил к мертвяку, обхватил его сзади и, не обращая внимания на впившиеся в мою руку зубы, подтащил его к краю обрыва и сбросил вниз. И тут же увидел, как метнулась в сторону упавшего тела гибкая змея. Надеюсь, ей мертвечина понравиться.

— Поднимайся! — разворачиваясь к Мандарину, резко сказал я, а сам наконец вытянул клинки из ножен, и скользнул в сторону подходивших на огонек остальных мертвяков. Снова, краем отметив, как замирает для окружающих время — вот Мандарин медленно-медленно отталкивается рукой от земли, пытаясь подняться, вот один из полусгнивших скелетов поднимает свой заржавленный клинок. Я легко, даже до того как зомби замахивается, скользнул мимо, успев сделать не менее четырех ударов, и в несколько прыжков уйдя от атаки второго, оказался за спиной мертвяка и добил его.

На второго тоже времени потратил немного, быстро его нашинковав, обернулся к Мандарину.

— Меч подбери и за мной! — рявкнул я, а сам побежал в сторону кладбища.

Город хоть забытый и заброшенный, но место в этой топи приметное, могут и здесь проверить, если всерьез искать меня начнут, поэтому торопиться надо.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проект Данте. Седьмой круг - Сергей Извольский.
Комментарии