Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ветер надежды - Дороти Гарлок

Ветер надежды - Дороти Гарлок

Читать онлайн Ветер надежды - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 103
Перейти на страницу:

Владелец магазина вернулся в сопровождении двух мужчин в запыленной одежде. Они остановились, пристально разглядывая Кейна, а он, в свою очередь, смотрел на них. Хозяин молча прошел за прилавок. Опыт Кейна подсказал ему, что один из вошедших частенько сопровождал скот через прерию, бывал и в горах. Острый взгляд охотника. Торчащие в разные стороны усы. Тяжелые, грубые ботинки. Огромные, огрубевшие от работы руки. Годы в седле наложили отпечаток на его осанку. Он был высоким, худым и почти таким же пожилым, как Джон Виснер. Засунув большие пальцы за ремень с кобурой, он разглядывал Кейна примерно так же, как тот разглядывал его.

Второй был значительно моложе, ниже ростом, но массивнее. В остальном он был похож на старшего: спокойное загорелое обветренное лицо и глаза, которые, казалось, видят насквозь. Они оценивали его, как до этого, вне всякого сомнения, каждого, с кем их сталкивала жизнь. Кейн понимал, что, если не понравится им, они откажут, посули он им хоть златые горы.

– Он сказал вам, для какой работы я вас нанимаю? – кивнул Кейн в сторону хозяина.

– Угу – ответил старший из техасцев.

– Парня, с которым нам придется иметь дело, зовут Праймер Тэсс, и он опаснее любого хищника. Вы когда-нибудь слышали о нем?

– Немного.

– Тогда вы, наверное, знаете, что он не признает никаких правил. Он не из тех, кто выясняет отношения лицом к лицу, если его к этому не вынудят. Он предпочитает действовать исподтишка, зароется в какую-нибудь нору и будет выжидать, когда у него появится шанс сделать дырку в вашей спине. Ему нужна одна из женщин, и если ему повезет получить ее, то свидетелей он оставлять не будет.

– Да, я слышал, что он любит действовать таким манером. – Младший взглянул на Кейна, ни на йоту не изменившись в лице.

– Я ничего не утаил от вас. Назвал нашего противника. Так как? Вы согласны или нет?

– По-моему, никто из нас не сказал ни слова против. Может, я чего-то недослышал, а, Клей?

– Нет, как будто бы нет.

– Тогда я заплачу вам по пятьдесят долларов каждому, золотом, и помогу найти работу, если, конечно, вы этого захотите, когда мы прибудем на место.

– Мне это подходит.

– Мне тоже.

– Меня зовут Кейн де Болт. – Кейн протянул руку. Он мог многое сказать о человеке по его рукопожатию. И это его не разочаровало.

– Клей Хукер, из Ван-Зандта, Техас.

– Джеб Хукер, оттуда же.

– Братья?

– Угу.

– Кстати, эти женщины, которых мы будем охранять, пекут лучшие пироги, какие я пробовал в жизни. Они собираются по прибытии на место открыть булочную-кондитерскую.

Клей расплылся в улыбке, и кожа на его лице покрылась рябью морщинок.

– С самого Техаса не съел еще ни одного пирожка.

– Надо было с этого начинать. У Клея желудок уже прилип к позвоночнику, и это при его-то аппетите!

– Это очень добрые и милые леди. – Кейн пристально взглянул в глаза поочередно обоим мужчинам.

– В Техасе женщина она и есть женщина. У нас их мало, и нам плевать, добрые они или злые, лишь бы их было побольше, живых и здоровых. – Джеб вытащил длинный тонкий нож, отрезал кусочек жевательного табака от плитки и спрятал остальное в карман.

– Знаю. Я бывал в Техасе.

Джеб протянул половинку отрезанного табака брату.

– У вас хорошие лошади?

– Угу.

– Тогда забирайте свои пожитки и поехали. Наши фургоны уже двигаются в сторону Денвера, надо догнать их. Я подожду вас.

– Спасибо, старина. – Джеб кивнул хозяину магазина.

– И от меня тоже. – Клей, тот что помоложе, проследовал за братом к двери.

– Они не из болтливых, – заметил Кейн.

– Де-ерь-мо! Я думал, вам нужны люди, умеющие стрелять, а не заговорить до смерти!

Кейн ничего не ответил на этот выпад и швырнул на прилавок десятидолларовую золотую монету.

– Нам понадобится еда. Дайте мне немного кофе, изюма, содовых крекеров и пару фунтов конфет. Упакуйте несколько банок бобов со свининой, рис, табак и несколько плиток того, что жевали братья Хукеры. Если что-то останется, то возьмете себе в качестве платы за услугу.

Кейн сунул руку в пачку е крекерами и вытащил несколько штук. Подошел к двери и выглянул на улицу. Кажется, боли сегодня пощадили его, несмотря на то что он позавтракал. Он жевал крекеры и ждал, когда появятся братья Хукеры.

Они выехали из-за угла на сильных длинноногих лошадях. За седлами были привязаны скатанные одеяла, впереди висели зачехленные ружья. Когда они остановились, один привычно осмотрел одну сторону улицы, второй в это время внимательно прочесывал глазами вторую. Опытные охотники, не раз бывали в прерии, отметил Кейн. Они успели повидать всякое и знают, где их могут поджидать неприятности.

Кейн упаковал продукты в холщовый мешок и на прощание протянул руку хозяину:

– Теперь я ваш должник, мистер.

– Удачи вам. Я добавил еще несколько склянок с опиумом. Тому бедняге с раком они должны пригодиться. Путь к райским вратам у него будет мучительным.

– Спасибо. – Кейн поставил мешок на прилавок, покопался в нем, вытащил пузырьки и сунул их себе в карман. – Спасибо, – повторил он и вышел.

Он кивнул Хукерам и вспрыгнул на Рыжего Великана. Кейн придерживал лошадь, пока они не выбрались на дорогу, ведущую к Санта-Фе. Впереди виднелся столб пыли, поднятый караваном, направляющимся в Денвер. Г де-то за этим пыльным облаком Ванесса. Он стиснул бока Рыжего Великана, и жеребец мгновенно перешел на быстрый галоп – Кейну не терпелось как можно быстрее оказаться рядом с ней. Братья Хукеры не отставали.

– Быстрее, мисси. Полезайте сюда, а я пересяду на лошадь.

– Где Кейн? – Ванесса вскарабкалась на сиденье и приняла поводья из рук Джона.

– Ему надо было ускакать. Он велел нам ехать без него, он нагонит нас чуть позже.

Джон вскочил на лошадь Ванессы, а Генри сидел на облучке фургона Виснеров, рядышком с Мэри Бэн.

– Я знаю, что он уехал. – В голосе Ванессы чувствовалось раздражение. Взмахнув кнутом над спинами мулов, она заставила их резво затрусить по пыльной дороге.

– Ему понадобилось купить еще что-то, – сказала Элли, когда они пристроились за последней повозкой длинного каравана.

– Но ведь он вчера уже был в лавке.

– Он спросил меня, не нужно ли мне еще что-нибудь. Ванесса, я должна тебе сказать, что он не взял ни цента за все вчерашние покупки. Все купил на свои и не разрешил даже заикнуться о том, сколько это стоило. Говорит, что нам сейчас нужно получше спрятать денежки, а не размахивать ими на каждом перекрестке. Как будто я когда-нибудь так себя вела!

– А все этот фургон! Глядя на него, людям приходит в голову, что мы так и купаемся в деньгах. Он боится, что нас могут обокрасть.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ветер надежды - Дороти Гарлок.
Комментарии