Охота на древнего - Нина Новолодская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все это чертовы отговорки! — рявкнул детектив, с силой ударив кулаком по столу. — Чушь! Почему просто не ответить на наши вопросы?!
— Потому что я не знаю ответов! — Фрея медленно поднялась, при этом каждое ее движение выглядело не менее угрожающим, чем у самого Джека. — Они, — она произнесла это слово с неким затаенным страхом и уважением, — знают все.
— Джек, — позвала напарника Алекс, — Фрея права. Мы же не смогли обнаружить ничего в записях полиции. Уверена, что и в архивах МинЮста информации не больше. А то, о чем говорит Фрея, — девушка запнулась, облизав пересохшие губы, — это наш шанс.
— Алекс, — Солье развернулся, разрывая зрительный контакт, — ты же сама понимаешь, что это их общение с духами не что иное как:
— Шабаш, — закончила за него Алекс и кивнула. — Понимаю.
— Это незаконно.
— Да, — снова кивнула девушка, — но разве у нас есть другой выход?
Она подалась вперед, с силой сжимая кулаки и стараясь не волноваться.
Вся эта ситуация и то, что им просто не оставили выбора, все это злило.
Выводило из себя и: пугало. Да, она откровенно боялась всего, что было связано с ведьмами и их силой, ее силой. Именно поэтому отгораживалась от других, замыкалась в себе и старалась никого не пускать в свой крохотный мирок, прослыв при этом заносчивой, высокомерной и нелюдимой.
Это сейчас она понимала, что тот же Карл давно знал или просто догадывался о ее двойственности. Не зря же время от времени в его доме появлялись книги на тему ведьмвства. Не зря, практически не ощутив этого перехода, закрывшись ото всех, девочка-некромант пустила в свой мирок этого двуликого. Умного, деликатного, достаточно холодного и циничного, чтобы не уничтожить ее мир.
И только сейчас она осознала, что, кроме осторожного Карла, в ее крохотную вселенную бесцеремонно ворвался Джек, просто не заметив существования каких-то границ и стен. От этого неожиданного осознания ее отвлек злой рык.
— Всегда есть другой выход!
— Но у нас нет времени его искать, Джек! Или ты думаешь, что ищейки просто так отступят? Я уверена — они уже нашли Арлетт и наверняка вышли на след Вэлмара! У нас крайне мало времени на то, чтобы найти ответы на наши вопросы и хоть на шаг приблизиться к той твари, что убила Карла! И Мэтью: и тех мальчишек, и: — Алекс резко выдохнула. — Я даже боюсь думать о том, скольких еще не нашли: Ты же сам слышал, это чудовище: оно убивало и убивает: Оно кормится!
А это значит, — девушка резко поднялась, — что будут еще жертвы: люди и двуликие, дети, черт знает кто еще!.. Джек: Мы нарушили уже столько законов, что небольшой шабаш:
— Алекс! — практически простонал детектив. Закинув голову, он уставился невидящим взглядом в потолок, словно мог найти там ответ на раздирающий его вопрос. Наконец выдохнув, посмотрел на Алекс и прошипел, обращаясь, однако, уже к ведьме: — Хорошо, будь по-вашему.
Что от нас требуется?
— Ничего, — ответила Фрея.
— Да конечно! — Джек перевел взгляд с замершей у кресла девушки на хозяйку кабинета.
— Ничего, Джек Солье, — спокойно повторила Фрея. — От вас нам ничего не нужно.
Глава 20
— От меня ничего? — Джек вновь навалился на стол, уперев кулаки в столешницу. — Тогда от кого? От Алекс? Нет, это исключено!
— Что? — Девушка встрепенулась.
— Поверь, дитя, — казалось, что верховная очень старается обращаться к ней любыми словами, но только не «сестра». А желание назвать ее одной из своих читалось в откровенно насмешливом взгляде ведьмы. — Нам не потребуется ничего, кроме твоей энергии. Для шабаша нужно тринадцать сестер, но именно сегодня нас на одну меньше. Мы не ожидали гостей: Именно сегодня, да, Мередит?
Услышав это обращение, и Алекс, и Джек резко развернулись ко входу, только сейчас заметив замершую у двери темноволосую девушку. Когда она успела войти и как ей удалось сделать это настолько незаметно, никто не знал. Только Вэлмар, словно более ничему не удивляясь, оглядывал представшую перед ним сцену.
— Да, сестра, — улыбнувшись, кивнула обладательница кошачьего взгляда. — Мариса отбыла утром и ещё не вернулась, а без нее шабаша не будет: Да и ждать, полагаю, нельзя.
— Нет, ждать мы не можем.
— Тогда и Алекс вам ничем не поможет! Она даже не ведьма!
— Да, — протянула Фрея, — но она девушка и сможет выступить проводником, а вы, мистер Солье:
— Детектив, — автоматически поправил ведьму Джек. — Детектив Солье.
— Детектив Солье, — согласно кивнула Фрея, — не сможете стать даже им.
— Но я могу поделиться энергией! — сложив руки на груди, продолжил препираться Джек. — Ваши же слова, что вы обмениваете человеческую энергию на что то там для общения с духами!
— К сожалению, детектив, — это слово Фрея выделила с какой-то кривой улыбкой, — ваше физическое состояние не позволит нам воспользоваться вашим, без сомнения, щедрым предложением. Эта рана на плече должно быть доставляет огромные неудобства, хоть вы, как истинный мужчина, держитесь и ни словом, ни взглядом не позволяете своим спутникам заметить, насколько все: — Она прищурилась, сканируя мужчину аконитовым взглядом. — :нехорошо.
— Откуда вы?.. — Джек сжал челюсти, злясь на самого себя и пытаясь понять, в какой именно момент он расслабился настолько, что эта во всех смыслах настоящая ведьма догадалась обо всем. — Значит, можно взять вот его!
Солье повернулся вполоборота, указывая рукой на растянувшегося на диване, подобно огромному коту, инкуба. Тот, в свою очередь, в ответ на выпад детектива лишь изумленно изогнул брови.
— Я верховная ведьма, детектив Джек Солье, — неожиданно вся благость из голоса Фреи пропала, уступив место еле сдерживаемой ярости, а взгляд ее ярко-синих глаз, кажется, стал ещё более пугающим. — И тут не балаган, и не Центральный Рынок! Если вы решили торговаться, то прошу вас покинуть этот дом, решайте свои проблемы