Сварливый роман - Ния Артурс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я не думаю, что способен так долго держать себя в руках.
Кения Джонс поджимает губы. То, как она избегает моего взгляда, говорит о том, что она осознает, в какие неприятности попала.
— Мистер Алистер, я…
Я ударяю кулаками по столу и шиплю: — Что, черт возьми, с тобой не так?
ГЛАВА 9
ЛЕГКАЯ МЕСТЬ
КЕНИЯ
Я поджимаю губы и смотрю на своего разъяренного босса. Холланд Алистер стоит совершенно неподвижно, но я чувствую, как от его кожи волнами поднимается ярость.
От этого мой желудок скручивается в узел.
Это заставляет меня хотеть защищаться.
— То, что произошло в этой комнате, неприемлемо. — Его пальцы сжимают спинку стула, как будто он раздумывает, должен ли он поднять его и бросить в окно. — Ты помощник этого чертова помощника!
Я вздрагиваю. Приятное напоминание.
— Ты забываешь, зачем ты здесь. — Его голос такой низкий, что дребезжат стеклянные чашки на столе. — Ты не часть команды по связям с общественностью. Ты не отвечаешь за эту подачу. И у тебя нет полномочий высказываться без моего разрешения.
Я взволнованно облизываю губы. — Мне тоже нужно твое разрешение дышать?
— Мисс Джонс! — Он хмуро смотрит на меня.
Я продолжаю играть, потому что, по-видимому, я не дорожу своей собственной жизнью. — Возможно, я высказалась не в свою очередь, но я пыталась спасти поле. Ты видел, как зевал Сазербург.
Представитель Бэби-Бокса выглядел так, будто свалился бы со своего места, если бы Алистер продолжал. Это была моя первая корпоративная коллаборация, и на это было больно смотреть.
— У пиар — команды был план…
— Команда по связям с общественностью потворствовала вашей одержимости данными и полному отсутствию интереса к человеческому элементу. Вы знали это. Я предупреждала вас, что на поле недостаточно приемлемой ничьей, а вы сбили меня с толку, сказав, что цифры будут говорить сами за себя.
— Я впечатлен, мисс Джонс. — Он аплодирует. Я слышу сарказм в каждом взмахе его рук. — После того дерьма, которое ты провернула, у тебя хватает смелости вызвать меня на дуэль? Чертовски вкусно!
Его ноздри раздуваются, и если бы у него на голове было два рога (по крайней мере, два видимых рога), я была бы пронзена ими.
— Признаешь ты это или нет, я пыталась помочь!
— Вы этого не делали, мисс Джонс. Ни капельки.
— Я…
Его голос становится грубее. — Ты хоть представляешь, насколько неуместным было твое сегодняшнее выступление? Я плачу тебе не за то, чтобы ты выкрикивала свое мнение моим клиентам. Я плачу вам не за то, чтобы вы критиковали мой бизнес-выбор. Я плачу вам за то, чтобы вы приводили в порядок файлы, писали заметки и приносили мне чертов кофе!
Я вскакиваю на ноги, потому что его тон абсолютно неприемлем. Даже если у него проблемы с тем, что я сделала сегодня, я все равно человек. Как минимум, я заслуживаю уважения.
Я хлопаю рукой по своему бедру. — Прошупрощения? — Спрашиваю я. — Что? — спрашиваю я. — Что?
— Не изображайте обиду, мисс Джонс. Ты был достаточно храбра, чтобы разинуть рот посреди собрания, и ты была достаточно храбра, чтобы отругать меня за то, что я проигнорировал твои заметки, так что ты должна быть достаточно храбра, чтобы встать здесь и взять это.
— Я бросилась на гранату, которую ты взорвал. — Я так зла, что, в отличие от моего босса, не сохраняю спокойного тона. — Сазербург давно бы ушел, и это разрушило бы любое будущее сотрудничество с Belle's Beauty.
Он склоняет голову набок. — Ты все еще не понимаешь, что ты сделала не так, не так ли?
— Я сделала то, что сделала, чтобы помочь компании и спасти поле. Вы отказываетесь это видеть. Прекрасно. Мне не нужно, чтобы ты говорил "спасибо".
— Спасибо? — Он моргает, как будто поражен этим словом. Или, может быть, дело в концепции. — Мисс Джонс, вы, черт возьми, не герой. — Он тычет в меня пальцем. — Ты не ‘приняла удар на себя ради команды’. Повысив ранг, ты плюнула в лицо правилам компании и полностью проигнорировал субординацию. Это не то, от чего ты можешь отмахнуться, заявив, что сделала это по правильным причинам.
— Это была чрезвычайная ситуация, и я была единственным, кто откликнулся. Вы должны…
— Я не должен ничего делать, — рычит он. — Если бы вы не сбросили поезд с рельсов, мы могли бы заставить Сазербург услышать другую подачу, но вам пришлось поддаться импульсу и все взорвать.
— Даже если бы у нас был шанс предложить совершенно новую идею, он все равно отверг бы ее, потому что ваш подход совершенно неверен. Вы слышали Сазербурга. Данные — это не то, что он ищет.
Глаза Алистера сужаются до щелочек.
Мои пальцы глубоко вжимаются в стол, когда я наклоняюсь над ним точно так же, как и он. Напряжение от того, что я переношу свой вес на руки, сводит их судорогой, но меня это даже не волнует.
Я скриплю зубами. — Я остаюсь при своем решении вмешаться.
Он сердито смотрит на меня.
Я свирепо смотрю в ответ.
— Если бы Сазербург согласился на твою подачу, у нас мог бы сейчас быть другой разговор. Но он этого не сделал. И это, мисс Джонс, на вашей совести. — Он глубоко вздыхает. — Теперь, когда мы обсудили первую проблему… давайте обсудим вторую.
— Если это из-за того, что Сазербург упомянул вашу дочь…
— Не пытайся переложить вину на Сазербурга. Дело в том, что ты переступаешь черту. — Вена у него на шее вздувается. Его голос полон чистого яда. — Как ты смеешь выставлять мою семью на всеобщее обозрение, как будто наш частный бизнес — это рекламный трюк?
Я тяжело сглатываю и плотно сжимаю губы. Предложение развеять историю его жены не было похоже на вторжение в личную жизнь сгоряча. Информация об основателе Belle's Beauty доступна всему миру в Сети.
Жена Алистера действительно положила начало Belle's Beauty. Эта компания — это воплощение ее мечты изменить жизнь женщин по всему миру. Я не думала, что будет проблемой помахать этим лакомым кусочком перед носом Сазербурга, просто чтобы зацепить его.
Но я понятия не имела, что у Алистера и его жены есть ребенок. В Интернете о ней нет статей. По крайней мере, ничего такого, что Санни нашла при нашем первоначальном поиске биографии Алистера.
Мой босс кипит передо мной. Его глаза