Секреты в Дыму - Эш Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подожди минутку, — сказала она. — Раз уж капитан подал прошение об отставке, то это его дело. И… если я капитан, то я отказываюсь принимать ваше заявление.
— Кастель…
— Капитан Делас, — сказала она. — Или мэм. Как вам будет угодно, вице-капитан Эверхарт.
Я смотрел на нее, ошеломленный.
— Нам нужен кто-то, кто обучит людей, и только вы знаете, как это сделать. Кроме того, я не знаю, как работать с драконами. — Она улыбнулась.
— Похоже, у меня нет выбора. Мэм. — Я отдал честь.
Она повернулась, чтобы обратиться к толпе.
— Вице-капитан Томас Эверхарт будет отвечать за то, чтобы привести вас, унылые мешки с дерьмом, в чувство! С его подготовкой мы больше не будем отставать от драконов. И знайте, что я не такая сострадательная, как наш бывший капитан. Те, кому невыносимо работать с омегой во главе, считайте, что ваши отставки приняты. Что касается остальных, нам нужно провести последнюю церемонию. Завтра я буду повышать в звании офицеров, которые отличились во время утреннего инцидента. И… мы будем встречать пожарный рейс. Вот и все. Свободны!
~Я проработал до поздний ночи, чтобы завершить передачу звания, а затем отправился верхом на станцию. Райнор впустил меня в дом, и пока я стягивал дождевой плащ, появились Альтаир, Грейсон, Делос и закричали поздравления.
— С чем? — спросил я.
— Со всем, — ответил Альтаир.
— Но в основном с тем, что ты стал членом рейса, — сказал Райнор, положив руку мне на плечо и подведя меня к столу, на котором стояли стаканы с огненной водой. Делос передал мне стакан. Его правая рука была на перевязи; рана оказалась тяжелой, но ничего серьезного, однако он не сможет летать в течение месяца — а это означало, что обучение каждого члена Дозора по обращению с ледяными сферами нужно начать немедленно.
— Добро пожаловать в семью, — сказал Райнор, и я почувствовал тепло и счастье. Дозор для меня всегда был самой близкой семьей. Но сейчас всё было по-другому. Такую любовь я еще никогда не испытывал.
Мы выпили по кружке вместе, а потом вернулись к работе, и наступила очередь Райнора в ночном патруле. Я поднялся вместе с ним и полетел на его спине, и меня поразило, насколько это казалось нормальным, легким. Как будто какая-то часть меня осталась на том пляже. Она канула в воду, утонула и исчезла навсегда.
— Теперь, когда ты стал частью полета, — сказал Райнор, — что ты думаешь о том, чтобы переехать жить на станцию?
— Я так не думаю, Райнор, — ответил я. — Ты же знаешь, что, в конце концов, мы убьем друг друга.
— Справедливо.
— Давай немного подождем. Не будем торопиться. Мы только в начале пути, понимаешь?
— Ты прав. Так и есть. Мы только начали.
— Эй, — сказал я. — Я хочу, чтобы ты меня поцеловал. Прямо сейчас. Как человек.
— Что? Не думаю, что мне нужно напоминать тебе, где мы находимся.
— Тогда поймай меня, когда я буду падать.
— Ты сумасшедший, — сказал Райнор со смехом, но потом резко поднялся и устремился в облака, пока холодная роса не прилипла к моей одежде и не заставила его чешую блестеть от влаги. Потом мы прорвались в чистое небо, и Райнор изменил облик.
Он схватил меня за руки, когда мы кувыркались в воздухе, а я притянул его к себе и обхватил руками. Закрыв глаза, я уткнулся лицом в его шею, и мне показалось, что я парю.
Мы целовались в окружении звездной ночи. Без страха, без сожалений, ни малейшего сомнения в том, что мне угрожает опасность. Наконец, я смог отпустить себя. Наконец-то я стал свободным.
Эпилог
Томас
В итоге церемония превратилась в банкет по случаю моего ухода с поста капитана, повышения Кастелль, повышения Дженнифер Комранд и нескольких других офицеров, входивших в группу, которая первой отреагировала на пожар в Дельфуне. К счастью, погода прояснилась, небо стало серым, дождя не было, дул ровный ветер, что значительно отличалось от того, что было накануне. Мы поставили столы на тренировочном поле, чтобы все члены дозора могли посидеть и поесть, а Райнор соорудил импровизированную кухню на открытом воздухе, где он, Грейсон, Майкл и еще несколько добровольцев готовили на открытом огне.
— Приберегу это, — сказал мне Райнор, откладывая в сторону коробку с морковью. — Это мирное подношение для Блэки. Когда-нибудь я померюсь с ним.
Альтаира окружила группа молодых офицеров, которые были в восторге от возможности поговорить с членом огненного рейса, и все они кивали и смеялись в унисон, когда он рассказывал, очевидно, самую занимательную историю, которую они когда-либо слышали. Делос держался в стороне, присматривая за Далией, когда та бегала по полю.
Я нашел Кастель за пределами вечеринки, стоящую на краю стрельбища. Подобрав с земли камень, подбросил его на ладони и бросил. С глухим стуком он отскочил от центра мишенной доски.
— Ты знаешь, я горжусь тобой? — сказала она. — Я думаю… ты наконец-то достиг того, что хотел.
— Да, мэм, — сказал я с ухмылкой. — Спасибо, Кастель. Думаю, ты права. Думаю, мне просто нужен был катализатор. Ждал его. Я не знал, пока это не произошло. Но Райнор все для меня прояснил. Удивительно, как быстро все произошло. Эй, может быть, скоро придет и твоя очередь.
Это было редкое событие — видеть, как Кастель искренне смеется.
— Нет, нет. Не я. — Она подняла камень, прицелилась и бросила. Он пролетел мимо цели. — Что ж, вице-капитан, я думаю, нам предстоит много работы.
— Да, так и есть.
Потом Райнор зазвонил в обеденный колокол, и мы вместе пошли обратно. Все наполняли свои тарелки, с накрытого шведского стола: грудинка дикого кабана, рыба на гриле, запеченные шампуры с овощами и великолепный соус, который Майкл придумал сам, чтобы полить все это. Я сел рядом с Райнором, а остальные члены рейса — справа от меня, и все ели и наслаждались.