От судьбы не убежишь (СИ) - Ксения Лестова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Корпиум…
— Идиоты! — заорал Доррен. — Вы уничтожили один товар, и чуть было не угробили его замену!!!
— Простите м — меня, капитан… — голос Гера сильно дрожал.
Я почувствовала, как мужчины двинулись к выходу. Когда дверь за ними закрылась, я испытала облегчение. Но ненадолго. В коридоре раздался вопль Доррена.
— Трижды идиот! Развяжи её и отнеси в отдел перевозки товара!
А я‑то уж расслабилась… Стоп! Отдел перевозки товара? Я что, багаж? Ах, забыла — товар! Торопливые шаги стали приближаться, и в то же мгновение дверь снова открылась. Я не стала расстраивать Гера информацией о возвращении моего сознания и прикинулась овощем, благо в моем состоянии сделать это было просто. Однако, я чуть было не спалилась, услышав голос Доррена. И как он здесь оказался, шагов ведь совсем не было слышно…
— Аккуратнее, Гер! Испортишь. — Недовольно произнёс он. — Вот так всегда, только отвернёшься — уже катастрофу сотворили! Мне что, всюду за тобой ходить, как за маленьким?
Гер, недовольно пыхтя, все же развязал веревки. Меня перекинули через плечо и куда‑то понесли. Слава Вселенной, работоспособность к телу ещё не вернулась, что существенно облегчало мою роль: боли уже почти не чувствовала, всё тело парализовано — следовательно я вполне натурально свисала с плеча этого гада. Шаги Доррена слышались позади. Наконец, моё персональное такси остановилось и, открыв дверь, вошло внутрь. Меня сгрузили на пол. Потом послышался какой‑то скрип и, в следующее мгновение, меня закинули куда‑то, а потом что‑то захлопнули, по — видимому, дверь. Мужчины вышли.
Чёрт! Как это понимать? Надо попробовать открыть глаза… Немного усилия и… получилось! Я лежала на боку в… в клетке! В этом помещении их было много! Очень много! Да — а-а, теперь понимаю, почему, окромя слова «товар», мне присвоили прозвище «самка». Сколько же здесь разных видов самок? Причем, с Земли оказалось не так и много. Я столько планет не знаю, сколько тут рас! Надо отдать должное, не было неприятного запаха, видать клетки кто‑то убирал. И тут же пришла разгадка в виде одного гуманоида. Насколько помню, он с планеты Лэсс — голубой цвет кожи их отличительная черта, а так, они на нас очень похожи, внешне. И тут этот товарищ обратился ко мне, причем ответа он, по ходу от меня не ждал. Как с домашним животным…
— Новенькая! Как ты? — Обратился ко мне парень на межгалактическом языке. Он был довольно молодой но не смотря на голубой цвет кожи, очень даже привлекательный.
— Могло быть и получше, но, все равно, спасибо, — пробормотала я. Язык еще плохо меня слушался. Кстати о языке, меня в земной школе учили помимо хорского также и межгалактическому языку. Так что проблем с общением не возникло.
— Бедная! — всплеснул руками гуманоид. — Кто это тебя так? Ты вся парализована!
— Гер, — нет, ну могу я хоть кому‑то пожаловаться? — а как я могу Вас называть?
— Мик, зови меня Мик, — расплылся тот в улыбке.
— Меня зовут Юля, и я с Земли. Куда меня притащили? — решила, наконец, выяснить, что к чему. — Алло!
Мик завис, с удивлением рассматривая меня. Хех, до него только дошло, что товар ему отвечает. А потом Мик выдал.
— Извини! Не обращай внимания! Просто я еще не встречал ни одной… М — м-м… Рабыни, которая говорила бы на межгалактическом языке. Удивительно!
Меня переклинило. Вон, даже глаз задергался, ну что же, привет, нервный тик! Как он меня назвал? Товар, самка, рабыня… за сутки такое количество оскорблений — это перебор!
— Что значит рабыня? Куда меня везут? — голос сорвался.
— Ну, конкретно тебя, везут на планету Гелон, там продадут кому‑нибудь…Смотря кто тобой заинтересуется и для каких целей, — гляньте, даже смутился. — Кстати, для начальства у тебя нет имени. Тебе присвоили порядковый номер…
Просто волшебно! Час от часу не легче! Рабыня с порядковым номером… Когда я увижу капитана, как там его… Доррена, точно, я все ему выскажу! Подумать только, украсть простую, не в чем не виновную девушку с Земли и торговать мной, как товаром… с инвентарным номером… Да я на них в суд подам! Хотя, какой суд, в Межгалактическую комиссию жалобу напишу! Они не имеют права!.. Или имеют?..
— А работорговля во вселенной законна? — спросила с надеждой я.
— Конечно! — обрадовал меня Мик. — Так, хватит болтать, а то капитан мне голову свернёт. Вообще то, мне было приказано дать тебе специальный отвар, он восстановит силы. Да не сопротивляйся, он не отравлен. Не смотря ни на что, капитан Доррен, всё‑таки, не так жесток. Знаешь, как он печется о своем товаре, в отличии от Гера?
От этих слов мне стало чуточку легче, и я отважилась взять из рук Микка отвар. Надо признать, запах был очень аппетитный. На вкус чувствовались нотки цитрусовых и имбиря. Я понемногу стала приходить в себя. Видя мою довольную моську, Мик заулыбался.
— Это моя идея, сделать целебный отвар еще и вкусным. Знала бы ты, какой он горький был изначально, — непроизвольно поморщился Мик. — Капитану понравилась моя идея, и он разрешил воплотить ее в жизнь!
— А что, здесь только отвары выдают, или еще и кормят? — вопрос получился глупым, но Мик ответил с серьезным видом.
— Обижаешь! Разве можно морить девушек голодом?
— До этого меня называли товаром! — решила обидеться я. — А еще самкой! Кстати, кажется, все тот же ваш хваленый Доррен.
— Понимаешь, — замялся Мик, — слова «товар» и «самка» больше соответствуют общему понятию работорговли. Когда речь идет о содержании вас, как питомцев, например, применяется понятие «девушка».
У — у-у! Теперь меня клинит… Я ещё и питомец? Шикарно! Слава модельной индустрии ошейник ещё не нацепили.
— И в чем нас перевозят? — стала дальше допытываться я.
— Ну, собственно, мы летим на космическом корабле «Дракон», — пожал плечами Мик.
— И как долго нам ещё лететь? — и зачем мне это понадобилось узнать?
— Ну — у-у… — Мик, похоже, задумался, — об этом только капитан и его приближённые знают.
— А отпустить меня домой они уже не могут? — и откуда во мне эта наивность…
На меня посмотрели, как на умалишенную. А что я ожидала? Простить и отпустить? Ага! Накуси — выкуси, Юленька! Горько вздохнув, я поинтересовалась.
— Так когда, говоришь, следующая кормёжка?
— Примерно через час, — ответил Мик. За дверью послышались шаги.
Входная дверь распахнулась, и на пороге показался сам капитан Доррен. Я узнала его по голосу и по реакции отвесившего поклон Микка. Капитан был весь в черном, что выгодно подчеркивало его смуглую кожу. Его лицо мне показалось довольно необычным — серые глаза, как будто, наполненные жидким металлом, очень эффектно смотрелись на серьезном красивом лице. Длинные черные волосы были заплетены в косу. И рост под два метра! Мачо, ну прямо с обложки глянцевого журнала! М — да — а, при виде капитана, моя надежда на спасение развеялась. Я решила особо его не разглядывать, отвернулась и стала рассматривать содержимое других клеток. Зрелище, скажу честно, не порадовало… Большинство — ну прямо реальные самки, и не более. Интеллекта на лице ноль, но все, как на подбор — красотки. Теперь понятно, почему я порченый товар второго сорта — у меня всё наоборот, выгляжу так себе, но, по сравнению с барышнями — обладаю хорошим умом. Меня аж передернуло, и я повернулась обратно. До меня дошло, что Мик что‑то рассказывает Доррену.