Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Счастье быть вдвоем - Элис Стрик

Счастье быть вдвоем - Элис Стрик

Читать онлайн Счастье быть вдвоем - Элис Стрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Улыбка Бетти утратила теплоту, но затем хозяйка вновь рассмеялась.

– До ближайшего полицейского участка плыть примерно четыре часа на катере. Мы же не нуждаемся в полиции, и все вопросы улаживаем сами. Это только наше дело, и никого другого оно не касается.

Лу сникла. Четыре часа морем! Далековато забросила ее судьба.

– Вы упомянули порт, – настойчиво продолжала девушка. – А он далеко отсюда?

– Накинь халат, я покажу тебе, – предложила Бетти.

Через несколько минут они стояли у входа в коттедж. Отсюда открывался прекрасный вид на довольно большой рыбацкий поселок. Его белые дома и другие постройки, окружавшие небольшую тихую бухту, выглядели чистыми и ухоженными. Несколько выкрашенных в яркие цвета рыбачьих лодок стояли у пирса сонной гавани, но судна, хотя бы отдаленно похожего на покинутый Луизой круизер, нигде не было видно.

Она с облегчением вздохнула, чувствуя себя на некоторое время в безопасности.

– Ну что? – спросила Бетти, прислонившись к ее плечу. – Чудесное местечко, не правда ли?

Но Луизу не интересовала красота панорамы. Она думала, как выбраться отсюда поскорее, однако из вежливости пробормотала:

– Чудесно, как на картине. И как называется это место?

– Порт Фрелл. А вон тот дом, – Бетти показала на внушительный особняк из гранита, окруженный стройными соснами, – принадлежит Вождю. Ты будешь жить там. – Она помолчала, а потом добавила: – Я ожидала, что ты приедешь раньше, но, по-моему, лучше поздно, чем никогда.

Луиза бросила на нее непонимающий взгляд. В поведении хозяйки чувствовалось что-то странное. А может, такая она и есть, эта Бетти? Несомненно, она приятна, но, кажется, несколько эксцентрична.

Они вернулись в дом, и Лу наконец-то осмотрелась. Несмотря на атмосферу полной комфортности, ее не покидало странное чувство, что она попала в какое-то иное время. Ярко горел огонь в старинном камине. В нем, очевидно, готовили пищу и грели воду, а также разжигали дрова, чтобы обогревать коттедж.

Старый, викторианского стиля буфет венчали фотографии в серебряных рамках. Два фарфоровых китайских дога, выкрашенные в синий с белым цвет, занимали часть комнаты. В углу стояли потускневшие с годами высокие напольные часы, со скрипом отсчитывающие секунды.

– Ты не против яичницы с беконом? – заботливо спросила Бетти.

Лу, которую не покидало чувство растерянности и смущения из-за дурацкого, как ей казалось, вида – огромные, грубо выделанные шлепанцы и широкий халат, – кивнула головой. Да, она голодна так, будто не ела целую неделю.

Бетти широко улыбнулась:

– Здоровый аппетит – хороший признак. Ну что ж, ванная – за этой дверью, а пока ты моешься, я приготовлю завтрак.

Массивная чугунная ванна со множеством царапин на эмали напоминала музейный экспонат, однако как только Луиза приятно расслабилась в теплой воде, ее критическое отношение к окружающему изменилось. Что ж, она должна быть более чем благодарна совершенно чужим людям, которые приняли ее так радушно!

Успокоившись, девушка обдумывала дальнейшие планы. Может, попытаться забыть и мистера Брока, и его друзей и не подвергать себя новым испытаниям? Ведь рано или поздно правосудие их обязательно покарает. А если сообщить в полицию? Начнется судебное разбирательство, ей придется отвечать на множество неприятных и щекотливых вопросов. Вернувшись же в Шотландию, она незаметно растворится среди людей и начнет новую жизнь.

Через полчаса Луиза, порозовевшая, свежая, с блестящими серебристыми волосами, чувствующая себя почти цивильно в собственных джинсах и блузке, сидела за столом, сколоченным из сосновых досок. Отодвинув пустую тарелку, похвалила хозяйку:

– Очень вкусно, Бетти! Я никогда не завтракала с таким наслаждением!

Бетти прыснула от смеха:

– Я бы сказала, что ты уплетала за обе щеки. – Она вытащила откуда-то потертую коробку, полную темного табака, и ловко скрутила папироску. Со знанием дела помяла ее между большим и указательным пальцами, прикурила и, затянувшись, выпустила под потолок облако сизого едкого дыма. – Я не думаю, что жители больших городов утруждают себя выпечкой хлеба. В моем хозяйстве яички несут собственные куры, а свежее масло беру на деревенской маслобойне. И вода у нас чистая, нет никаких химикатов. Да ты сама почувствуешь разницу, когда переедешь во Фрелл.

У Луизы чуть не сорвалось с языка, что она не собирается задерживаться в каком-то там Фрелле, как в дверь громко постучали. Сердце Лу екнуло. Неужели мистер Брок или кто-то из его шайки?

Бетти бросила на девушку многозначительный взгляд, сопроводив его успокаивающей улыбкой, и громко воскликнула:

– Входи, Джон!

В комнату ввалился парень лет восемнадцати, взъерошенный, рыжий, с веснушчатым лицом. Он сунул в руки Лу коробку, объясняя при этом что-то на местном наречии, и остановился, когда Бетти добродушно пожурила его:

– Веди себя как следует, Джон, говори с Луизой по-английски.

Парень покраснел как рак, ухмыльнулся, и быстро сказал:

– Примерьте, пожалуйста, туфли. Если они не подойдут, я их обменяю на другие. Может, вам нужно что-нибудь еще?

Девушка рассмотрела парусиновые туфли с рантом и, улыбаясь, ответила:

– Они превосходны, Джон! И не беспокойся, я ни в чем не нуждаюсь.

Как только он ушел, Луиза вновь наполнила чашки.

– Давайте выпьем еще, а потом я помогу вымыть посуду, – предложила она. – Затем я хотела бы отправиться в деревню. Как вы думаете, я смогу найти временную работу?

Карие глаза Бетти округлились, выражая крайнее недоумение:

– Работу? Но… зачем?

– Зачем? – повторила Лу. – Затем, что у меня нет денег. Мне нужно заработать столько, чтобы отблагодарить вас, купить билет на дорогу. Я могла бы добраться до дома и на попутном транспорте – это более экономно…

– Ах ты, моя бедная девочка, – прервала ее внезапно Бетти. – А я… я и не поняла. Ты ведь до сих пор не знаешь, почему оказалась здесь. Да и неудивительно! Ты, видимо, не можешь взять в толк, о чем я болтаю с тобой все время…

– Ну, хорошо, – сказала Луиза, озадаченная бурным объяснением Бетти. – Вы извините меня. Я не хочу, чтобы вы сочли меня невежливой, но я действительно не понимаю вас. Меня сюда никто не доставлял – произошел несчастный случай.

– Это ты так думаешь, а на самом деле все предопределено ими, – твердо продолжала Бетти. – Они сообщили о тебе. Иначе, каким образом я узнала твое имя и что ты родилась в Шотландии?

Луиза заметила, что собеседница опять приходит в возбужденное состояние, а потому возразила ей спокойным, рассудительным тоном:

– Вероятно, я все рассказала в бреду.

Бетти отрицательно покачала головой:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Счастье быть вдвоем - Элис Стрик.
Комментарии