Обещаю тебе - Элли Эверхарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они могли бы, но обсуждаемое наказание серьезней, чем это. Ходят слухи, что это касается Гаррета.
Когда я слышу имя своего парня, мой пульс опять учащается.
— Вы только что сказали, что он в безопасности! Вы просто солгали мне, чтобы я сидела здесь и слушала вас?
— Успокойся. Они не причинят ему вреда. На самом деле, мне не следует называть это наказанием. Скорее, это похоже на план, в котором участвует Гаррет. Его отец не знает, а если бы узнал, то никогда бы не одобрил. Он никогда не хотел, чтобы его сын участвовал в том, чем занимается группа. Поэтому, если план сработает, то это послужит наказанием для Пирса. Ничего больше я рассказать не могу.
— Вы издеваетесь надо мной? Вы не можете сказать такое и скрыть все подробности. Какие у них планы на Гаррета?
— Детали мне пока неизвестны. Я лишь участвовал в нескольких обсуждениях и даже не в курсе, пришли ли они к завершению.
— Это не имеет значения. Он никогда не согласится. И я тоже. Мы встречаемся, и у нас все серьезно. Мы планируем жить вместе и, может, даже когда-нибудь пожениться.
Арлин делает глубокий вдох и шумно выдыхает.
— Это подводит меня к следующей причине, по которой нам следовало поговорить. Ты должна бросить Гаррета.
Глава 2
— Вы серьезно? Вы меня даже не знаете, но велите расстаться с Гарретом? — Я раздраженно качаю головой. — Нет, конечно, я знаю, что богачи считают за правило встречаться только с такими же состоятельными людьми, как они сами, но мы с Гарретом не следуем вашим дурацким установкам. Даже его отец принял это, и так же следует поступить и вам, или вашей организация, или кому там еще, кто хотел бы нас разлучить.
— Других вариантов нет, Джейд. И это их правило, а не мое.
— Кем бы ни были все эти люди, они могут отправляться к чертям, потому что я не откажусь от Гаррета.
Арлин крепко берет меня за руку.
— Послушай меня. Это важно. Ты оказалась в эпицентре чего-то очень серьезного, и пока не поздно, тебе нужно выбираться оттуда.
— В эпицентре чего?
— Плана, который касается Гаррета. Тебе в нем нет места, поэтому сейчас ты — препятствие. Да, это правда, причина в твоем происхождении, но ты не можешь…
— Я наполовину Синклер. Разве это не должно прибавить мне в их глазах хоть каких-то очков?
— Они не знают, что ты наполовину Синклер. Я уже говорил, что моему сыну каким-то образом удалось скрыть это от всех. Для организации ты всего лишь бедная девушка из Айовы.
— Но Ройса больше нет, так что их уже не должно волновать, что он сделал. Просто сообщите организации, что я ваша внучка.
Арлин отрицательно качает головой.
— Не могу. Они придут в ярость, если узнают, что сын солгал. Члены группы не должны скрывать информацию. Ройс нарушил правила, и это повлечет за собой серьезные последствия. А поскольку его уже нет, организация накажет моего сына Уильяма или меня.
— То есть, я не могу встречаться с Гарретом, потому что бедна?
— Дело не только в этом. Такой парень, как Гаррет, должен быть в паре с девушкой, которая получила надлежащее воспитание, посещала подходящую школу и была погружена в соответствующую культуру.
— Отец Гаррета смог закрыть глаза на мое прошлое. Думаю, это под силу и остальным.
— Знаю, ты не хочешь слушать, но я говорю это для твоего же блага. Я знаю, как работает организация. Я один из них и, даже не одобряя методы этих людей, остановить их не в силах.
— Зачем вы состоите в организации, образ действий которой не разделяете?
— Это не вопрос выбора. Меня заставил вступить мой отец, и он в свою очередь тоже попал туда не по собственной воле. Как только ты становишься членом этой группы, то уже не можешь покинуть ее. — Он качает головой. — Это неважно. Главное, что тебе нужно знать, что произойдет, если вы с Гарретом не расстанетесь.
Я вздыхаю, закатывая глаза.
— Ну и что же произойдет?
— Когда план относительно Гаррета будет одобрен и утвержден, к тебе придет человек. Он попросит тебя бросить Гаррета и предложит крупную сумму денег. Если ты откажешься пойти навстречу, то эти визиты будут продолжаться и со временем станут менее дружескими и более угрожающими. В конце концов ты выполнишь все, что они скажут, потому что у тебя не будет выбора. А в наказание за прежнее непослушание они разрушат твою жизнь.
— Каким образом?
— Эти люди уничтожат твою репутацию, выгонят из колледжа. Сделают так, что у тебя никогда не появится достойной работы. Все, что для этого требуется, — разместить несколько поддельных фотографий. Или оболгать тебя в СМИ. Им даже ничего не стоит выставить тебя преступницей, подделав улики. Ты можешь оказаться в тюрьме за преступление, которое не совершала. Даже спустя годы они могут следить за тем, чтобы работодатели не нанимали тебя. С тобой будет покончено, Джейд. Ты закончишь, как…
Он не договаривает предложение до конца, но этого и не требуется. Если Арлин хотел меня напугать, то ему это удалось. Мой самый большой страх — стать такой же, как мать. Дело даже не в ее алкоголизме или пристрастии к таблеткам — это Ройс сделал ее такой, — а в том, что в жизни мамы ничего не было. Ни работы. Ни надежды. Ни будущего. Я не смогу так жить.
— У тебя все будет хорошо, если будешь держаться подальше от Гаррета. Ты очень умная девочка и сможешь жить так, как тебе нравится. Я помогу. Отправлю в любой колледж, какой захочешь, и все оплачу. А после куплю тебе жилье и покрою любые расходы.
На мгновение он вынуждает меня задуматься над своим предложением, но я быстро прихожу в себя.
— Нет. Я не уеду из Мурхерста и точно не брошу Гаррета. Вообще не понимаю, зачем я вас слушаю, ведь я вас даже не знаю. Можно мне уйти? Гаррет будет искать меня.
— Да, полагаю, тебе пора возвращаться. Но все же подумай о том, что я сказал. Я не сумасшедший старик. Все это правда. Если у тебя возникнут вопросы или ты захочешь встретиться еще раз и все обсудить, пожалуйста, позвони мне.
Он встает и достает из кармана визитку.
— Вот мой номер телефона. При наборе тебе будет предложено ввести код безопасности. Он уникален для каждого, кто мне звонит. — Арлин снова дарит мне теплую, доброжелательную улыбку, что приводит меня в замешательство, ведь я