Клубничный блеф. Каван - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я привык думать о друге. Это было моей главной задачей на протяжении более десяти лет. Я привык думать о Слэйне и всегда находиться в его тени. А теперь я один. Да, блять, я злюсь и завидую.
Да, я грёбаный нытик.
— Сэр, с вами хочет встретиться Киф Нолан.
Поднимаю голову от стола и кривлюсь.
— Скажи ему, что я занят.
— Сказала. Он настаивает на встрече. Это крайне важно.
Закатываю глаза и цокаю.
— Пусть пройдёт ко мне, но через три минуты приди и скажи, что я должен куда-нибудь уйти, поняла? — спрашиваю, прищурившись, глядя на секретаршу. Женщина быстро кивает мне, и её щёки вспыхивают от румянца. Конечно, её я тоже трахал. Три месяца назад, когда она только пришла устраиваться на место моей бывшей секретарши, которую я уволил. Женщины всегда считают, что если они скачут на моём члене, то могут ставить мне условия. Нет. Чем быстрее я их трахну, тем быстрее они вылетят со своего места.
Исключения только для тех, кто работает у меня в клубе. Туда женщины приходят, чтобы доставлять мужчинам удовольствие. А я проверяю их. Вдруг кто-то из тех, кому я плачу, понятия не имеет о том, что творится у меня в клубе? Я вызываюсь помочь. Результаты радуют, а потом я остываю. Беру под покровительство следующую и так по кругу. Я всегда должен всё контролировать. Без контроля я сдохну.
— Надеюсь, что у тебя, действительно, что-то важное, Киф, — холодно произношу.
Киф Нолан ещё один мой друг. Не такой близкий, как Слэйн, но он хороший мужчина и, по крайней мере, не стыдится своего дерьмового прошлого и не волнуется за будущее. И у него нет дотошной сестры, как у меня. Хотя мать Кифа тот ещё монстр.
Никогда не мог терпеть её.
— Мой отец женится, и я не знаю, как к этому относиться. Он сообщил мне об этом час назад. Слэйн не отвечает, а мне нужно с кем-нибудь об этом поговорить, — сообщает Киф, взвинчено расхаживая перед столом.
— Хм, и что? Фарелл заслужил нормальную женщину, а не твою истеричку мать, — хмыкаю я.
— Я знаю, но что он, вообще, знает об этой Миранде? Зачем он так спешит? Они встречаются не больше полугода.
— Слушай, Киф, это не твоего ума дело. Фарелл взрослый мужчина. Он похудел и поправил здоровье. А ты не думал, что причиной всех его изменений стала именно Миранда? Мне она показалась приятной женщиной, — задумчиво говорю я.
— Это ещё хуже, Каван. Выходит, ему насрать на то, что говорит сын, а важнее мнение какой-то женщины. Что за проклятье Ноланов? Сначала Ангус, затем Слэйн, теперь мой отец. Когда, блять, женщины стали такими могущественными над мужчинами? — Киф сокрушённо падает в кресло, стоящее напротив моего стола.
— А самое страшное это то, что кто-нибудь станет следующим. Ты, я или Бриан. Теперь понимаешь, почему я не хочу, чтобы отец вновь женился?
— Нет, — отрицательно качаю головой.
— Это заразно, Каван. Слэйн заразил моего отца, а он заразит меня. Затем я заражу тебя и Бриана. Это дерьмо передаётся по воздуху, — шипит Киф.
— Ты о любви? — спрашивая, смеюсь я.
— Прекрати. Я серьёзно. Ты только задумайся. Энрика завела обратный отсчёт наших холостяцких часов. Это она виновата.
Ещё громче смеюсь. Такой чуши я давно не слышал. Хотя это в духе Кифа. После того как ему попалась жена и шлюха в одном лице, которая вскоре умерла, он везде видит опасность очередной ловушки брака. Но при этом обожает секс и всё, что с ним связано.
Наверное, это влияние Дейдры. Его мать — безумная истеричка.
И всё, о чём она с ним разговаривает, кроме проклятий в сторону своего бывшего мужа, так это о браке и подходящей партии. Так недолго и свихнуться. В принципе, Киф уже безумен.
— Обещай мне, что ты не разрушишь наш клуб холостяков и не выйдешь из него, Каван.
— Посмотри на меня и подумай, какая женщина захочет смотреть всю оставшуюся жизнь на мои шрамы, — озлобленно хмыкаю я. Что за хрень?
— Ага, я помню, каким был раньше Слэйн, а сейчас посмотри на него. Мы его потеряли. Всё, что ему интересно, это провести время с женой и дочерью. Он кинул нас. Я не хочу быть следующим и не хочу, чтобы им стал ты. Пообещай мне, что ни одна женщина не заберёт тебя из нормального мира, — настаивает Киф.
Закатываю глаза и откидываюсь на спинку кресла.
— Обещаю. У меня нет планов жениться и уж тем более лишать себя новых развлечений. Брак для меня табу, как и любовь, — отрезаю я.
— Хорошо… это хорошо. Но что мне делать с отцом?
— Не лезть. Оставь уже его в покое. Он твой отец и знает, что делает.
— Но свадьба уже через два месяца, Каван! Два месяца!
— Ты что, не проверил Миранду? Не прогнал её личность по всем базам данных?
— Я это сделал, но ничего особенного не нашёл. Ей сорок три года, есть дочь от первого брака. Её бывший муж женился после их развода, а она воспитывала дочь и занималась дома выпечкой для худеющих. Даже придраться не к чему. Всё идеально.
— И что тебя смущает?
— Тот факт, что мой отец ведёт себя, как придурок, — фыркает Киф.
— Это его нормальное состояние. Оставь старика в покое. Дай ему пожить перед смертью.
— Нет, сначала я всё проверю. Придумай схему, чтобы разоблачить Миранду, Каван.
— Тебе нужно, ты и придумывай. Это не моё дело, Киф, и не твоё.
Прекрати. Ведёшь себя, как обиженный мальчишка.
— Но она…
Дверь в мой кабинет открывается. Прошло ровно три минуты.
Наверное, пока я не стану увольнять свою секретаршу. Она безукоризненно выполняет все мои приказы.
— Мистер Экри, вы опаздываете на встречу с одним из акционеров, — быстро произносит она.
— Прости, Киф, мне нужно идти, а ты прекрати паниковать и займись