Лизистрата - Леонид Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женский хор
Давай, Миррина! Сбрасывай одежду!Тут все равно не видно ни черта!Мужской хор (поддерживает)Не можешь дать – так дай хотя б надежду,Что все его усилья не тщета!
Миррина нехотя обнажается.
1-я женщина (Кинесию)
Ты паузой себе наносишь вред лишь:Желанье превращается в недуг…
2-я женщина
Трудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?
3-я женщина
Забыл, как это делается, друг?
Миррина (Лизистрате, почти плача)
Избавь его от этого мученья!Он вынужден орудовать рукой!
Лизистрата (пожимает плечами)
Обычное мужское развлеченье!Подумаешь, особенный какой!
Миррина (Кинесию, в отчаянье)
Поверь, Кинесий, я не виновата!..
Кинесий
Я знаю, ты страдаешь и сама!Всему виною стерва Лизистрата,Она всех наших жен свела с ума!
4-я женщина
Ты лучше тереби свою пустышку,Чем Лизистрату склочно обвинять!
5-я женщина
Попробуй, что ли, сделать передышку!
6-я женщина
Попробуй, что ли, руку поменять!
Кинесий отвечает злобным рычанием.
Молодая женщина (Кинесию с вызовом)
Любить жену – занятие пустое,Ты этим занимаешься не с той!Мое вот тоже гнездышко – в простое,И я б тебя пустила на постой!
Старая женщина (вскакивает, возмущенно)
Платить такому надо идиоту,Который бы, жену свою любя,Вдруг в кой-то миг почувствовал охотуПублично взгромоздиться на тебя!Ну, полюбуйтесь вы на стерву эту!Будь поскромней, паршивая овца!Страшней тебя девицы в мире нету!Хоть спереди! Хоть сзади! Хоть с торца!
Молодая женщина (опешив)
Ну до чего ж ты злобная особа!Что ни скажу – ты сразу мне под дых…Тебе всего полмесяца до гроба,А ты все задираешь молодых.
Старая женщина
Быть может, я и впрямь близка ко гробу,Но если там – заранее скажу! –Такую ж я почувствую стыдобуЗа вас, я и в гробу не улежу!
(Обращается ко всем.)
Пора кончать спектакль этот жуткий!Терпеть его не в силах дольше взор!Ужель вам невдомек, что ваши шуткиМужчину обрекают на позор?Вы из мужчины сделали уродца,Меж тем мужчину надо уважать.Вы спросите: а как же с ним бороться?..Да как угодно! Но не унижать!
Лизистрата (посерьезнев)
Итак, спектакль окончен! Гром оваций!..Оставим обсужденье про запас!Негоже, в самом деле, издеватьсяНад теми, кто и так слабее нас.
Кинесий спрыгивает со стены. Миррина вновь надевает свою одежду. Женщины аплодируют. Кинесий порывается что-то сказать, но Лизистрата не дает ему вымолвить ни слова.
Твой монолог заранее нам ясен.Не ставь позор свой женщинам в вину!Лети, наш гордый сокол, восвоясиНа милую душе твоей войну!
Кинесий, шатаясь от горя и стыда, уходит. Лизистрата смотрит ему вслед.
Вот, женщины, наглядная картина,Которой я хотела показать,Насколько жалок может быть мужчинаВ своём природном виде, так сказать!Он важно надувал пред нами щеки,В нем были сила, твердость и покой.Но вдруг сошел с ума от женской щелки,От малой чепуховинки такой!Лизистрата поворачивается к женщинам.А вы чего расселись, будто квочки,Надеетесь, что он придет опять?..Теперь, после веселой этой ночки,Вам надлежит как следует поспать!
Женщины принимают эти слова как приказ и, недовольно ворча, расходятся. На крепостной стене остаются только Миррина и Лизистрата.
Ах, подлость в мужиках необорима.До гнездышек чужих мужчина слаб.Он вроде бы хотел тебя, Миррина,А сам все на других косился баб…
Миррина (вздыхая)
Да, что и говорить!.. Мужчины слабы!
Лизистрата (горячо)
Но женщинам сдаваться не к лицу!Неужто же, Миррина, ты дала быТакому беспринципному самцу?
Миррина (огорченно)
Не знаю… На душе темно и тошно…Теперь, попросит если – так не дам!А вот кому уж я дала бы точно –Так это нашим бабам! По мордам!
Картина вторая
Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной. На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.
Предводитель (громко)
Не здесь ли проживает Лизистрата,Известная теперь на всю страну,Что против брата нашего, солдата,Ведет непримиримую войну?
На крепостной стене появляется Лизистрата.
Предводитель (ошеломленно)
Ты – Лизистрата?
Лизистрата
Да!.. Привет, вояка!Так ты о чем тут давеча кричал?
Предводитель (приходя в себя)
Какая ж ты красавица, однако!Я никого красивей не встречал!
Лизистрата
Ну, что ж, дружок, за комплимент спасибо,Хоть это и армейский комплимент.А рассуждать о том, как я красива,Не те ты выбрал место и момент…
Предводитель
Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.Позволь тебя спросить: какой кретинУпрятал вас за крепостную стенуИ выдумал столь дикий карантин?
Лизистрата
Должна предупредить тебя я сразу:Полегче, парень!.. Ты не на плацу!Еще одну такую скажешь фразу –И тотчас же схлопочешь по лицу!
Предводитель
Да, перебор! Прости меня за это!..Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..Но мало-мальски внятного ответаЯ все же от тебя не услыхал.Так чем же перед вами виноваты,Пред женским населением страны,Отважные и честные солдаты,Эллады благородные сыны?
Лизистрата
Да, нетрудно в том не согласиться с вами:Что летописцы в хрониках войныВас обозначат гордыми словами –Эллады благородные сыны!А вот мои ехидные подругиГотовы раззвонить во все концы,Что вы весьма бездарные супругиИ крайне бесталанные отцы!
Предводитель
Солдату и нужна-то только малость –Чтоб родственники были с ним милы.И чтоб солдату легче воевалось,Он должен быть спокоен за тылы…
1-й офицер
Но нынче и в тылу нам нет покоя…
2-й офицер
Куда нам притулиться?.. Как нам жить?
Предводитель
Что требуется сделать нам такое,Чтоб вновь доверье ваше заслужить?На крепостной стене появляются другие женщины.
Лизистрата
Мы, женщины, народ весьма упрямый!Чем, говоришь, доверье заслужить?А просто: у стены вот этой самойВели войскам оружие сложить!
1-я женщина
Мы предлагаем вам сложить оружьеИ погасить военный жар в крови!
2-я женщина
Тогда поговорим. Сперва – о дружбе.А после, может быть, и о любви!
1-й офицер (возмущенно)