Лебединая песнь - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милая моя Бланш… — начал лорд Лэконми.
— Говорю вам, я совершенно в этом уверена. В ее комнате лежит журнал, и он открыт на странице с фотографией мосье Бреона в его загородном доме. Она все рассчитала заранее. Уверена, что и бедному итальянцу она что-то подсыпала, чтобы он не смог выйти на сцену.
— Но зачем? — вскричал лорд Лэконми. — Зачем все это?
— Как вы не понимаете? Это все та же история Тоски!
Тогда, в Италии, он возжелал ее, но она любила другого и пришла к нему в надежде, что он спасет ее возлюбленного. Он обещал, что сделает это, а сам дал тому погибнуть.
И вот теперь наконец она отомстила. Разве вы не слышали, как она сказала: «Я — Тоска!»? Я смотрела в этот момент на лицо Бреона, и, говорю вам: он все понял!
Он узнал ее.
* * *В своей гримерной Паула Незеркофф, набросив на плечи горностаевую накидку, неподвижно сидела в кресле. В дверь постучали.
— Войдите, — ответила она.
Появилась Элиза. Она всхлипывала.
— Мадам, мадам, он умер! И еще…
— Да?
— Не знаю, как вам и сказать, мадам. Там два джентльмена, они из полиции, и они хотят вас видеть.
Паула Незеркофф поднялась и выпрямилась во весь свой рост.
— Я выйду к ним, — спокойно сказала она.
Она сняла с шеи жемчужное ожерелье и вложила его в руку девушки.
— Это тебе, Элиза. Ты хорошая девушка. Там, куда я иду, мне это не понадобится. Ты понимаешь, Элиза? Мне не дадут больше спеть Тоску.
Она постояла немного у дверей, окидывая взглядом гримерную, словно оглядываясь на последние тридцать лет своей жизни.
Затем медленно и раздельно процитировала последнюю строчку из другой оперы:
«La commedia e finita!».[10]
Примечания
1
Очень приличный (фр.).
2
Вот! (ит.)
3
«Я жила ради искусства» (ит.) знаменитая ария Тоски из акта оперы.
4
Каморра — тайное общество, возникшее в Неаполе около 1820 года сначала как политическая организация, впоследствии превратившаяся в криминально-террористическую, широко использовавшая шантаж и убийства для достижения своих целей.
5
Я жила ради искусства, жила ради любви,не причинила зла ни одной живой душе.Скольким несчастным я помогла тайком (ит.).
6
Тоска наконец моя (ит.).
7
Вот как целует Тоска! (ит.)
8
Умри, проклятый! (ит.)
9
Теперь я прощаю его! (ит.)
10
Комедия окончена! (ит.) — заключительные слова арии Тонио из оперы «Паяцы» (1892) итальянского композитора Руджеро Леонкавалло (1857–1919).