Город греха - Misty Rain of Jiangnan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард часто спрашивал про своего отца по двум причинам. Одна из них - любопытство, так как его мать рассказывала ему все больше и больше с каждым годом. С другой стороны, он хотел лучше понять своего отца, чтобы он мог отомстить за свою мать, когда вырастет. Что касается того, каким он был, естественно, невежественным, но этот вопрос уже был укоренен в его сердце.
Однако Элейн перестала рассказывать Ричарду о его отце после этого, просто сказав, что она провела с ним немного времени, поэтому не многое про него знала.
- Однажды ты действительно поймешь своего отца... - неизвестно, почему, но лицо Элейн изменилось после того, как она бросила это заявление. Словно что-то схватило её сердце; даже сама она не знала, почему произнесла такие слова.
Ричард почувствовал, что настроение его матери ухудшилось, поэтому он тихо произнес: - Я пойду что-нибудь почитаю.
Затем он побежал к задней части дома, в лабораторию Элейн, где она варила свои зелья. Здесь было не так много книг: всё о основах магии, медицины, истории континента, пейзаже и т. п., которые были связаны с профессией лекаря. Но Ричард любил читать здесь книги ночью. В кабинете была тусклая волшебная лампа, способная сиять всю ночь, когда Элейн наполняла ее магией. С такой дорогой нефтью, только Элейн, глава деревни, Бобби и некоторые из лучших охотников в деревне, могли долго просидеть ночью.
Ричард медленно проводил свое детство в этой маленькой, но уютной комнате. Он мог видеть более сложный мир из этих толстых книг, далеких от Рузленда, но таких захватывающих. Он всегда мечтал уйти, как только он станет самым выдающимся охотником в деревне, уводя свою мать в мира за пределы гор.
В гостиной Элейн услышала звук шелеста страниц из кабинета. Ричард снова усердно работал, читал. У ребенка уже была стабильная основа для практики магии, но он никогда этого не делал. Она запретила ему даже медитировать, заставляя его выжтдать оптимального опыта. Четыре - пять лет, чтобы стать хорошим волшебником. Этот промежуток времени мог бы дать ему накопить знания, чтобы начать практиковать. Несмотря на это, Ричард ни разуне подумал, что ее намерения были плохими. Он не хотел быть невежественным и просто предполагал, что то, что делает его мать, было правильным.
Она тихо сидела, думая о том дополнительном предложении, которое она произнесла. Дверь открылась в ее запечатанных воспоминаниях, вызвав несколько событий, которые она не могла подавить. Она почувствовала легкую головную боль. Мягко массируя виски, она осторожно вздохнула. Eе взгляд приземлился на календарь и заметила крест на нем, который показывал, что десятый день рождения Ричарда будет через пару дней.
Десять лет были порогом для мальчика, которого можно считать молодым. И всего через три-четыре года уже наступала взрослая жизнь.
- Уже прошло десять лет? - она уставилась на мерцающие огни в волшебном фонаре. Яркий свет из латунной лампы освещал её лицо. Её нельзя было назвать красивой, но она выглядела симпатичной, и стала одной из главных красоток в деревне. Десять лет не оставили ни следа на лице Элейн, и если бы не одежда ее возраста, вероятно, никто из жителей не подумал бы, что у нее есть ребенок. Прохожие думали, что ей все еще только двадцать лет.
Собственное лицо в отражении лампы было для нее незнакомым. Это было слишком простое, не то, с которым она родилась. Десять лет назад она даже не подумала, что будет жить такой простой, обычной и трудной жизнью, но сейчас, она была довольна тем, что Ричард растет изо дня в день.
Когда Элейн вошла в кабинет, увидела, что Ричард читает толстую книжку с большим интересом. Она улыбнулась: - Моему Ричарду скоро исполнится десять лет. Мать подготовит специальную церемонию, чтобы отпраздновать твое взросление.
- Эй! - Ричард вскочил на ноги: - Будут ли подарки?
Эти моменты давали понять, что он еще мальчик.
- Конечно! На самом деле, это будет происходить с тобой всю жизнь! Но тебе нужно хорошо отдохнуть в следующие несколько дней, понял? Уже поздно, тебе надо ложиться спать.
Глава 3
Глaва 3. Просвeтление
Ричард кивнул и направился обратно в свою комнату. Hо, судя по волнению, он, скорее всего, не спал той ночью. Элейн ласково покачала головой и направилась к чердаку с волшебным фонарем.
Чердак был xранилищем для мусора, но он был ухожен - не было и пятнышка пыли. Элейн сдвинула коробку, чтобы открыть крошечный алтарь из камня, на котором было вырезано древнее заклинание. Eдинственное что произошло, это то, что идол пропал.
Элейн провела время, чистив алтарь, даже вычистила трудные уголки, прежде чем она позволила себе взглянуть на толстую книгу, лежащую рядом с коробкой. Она выглядела необычно с первого взгляда, по крайней мере потому что там была тысяча страниц. Она была, по крайней мере, в четыре раза больше обычного магического тома и весом, не менее десятка килограмм. Её бронзовая поверхность ярко сияла, не загрязняясь ни пылью, ни грязью. Это было явным признаком того, что ее часто читали. Это удивило Элейн. Она не брала книгу дольше, чем она могла вспомнить, поэтому, очевидно, что её читал Ричард. Она не ожидала, что ребенок будет читать так активно.
Она подошла к ней и открыла. Ее лицо, не соответствующее ее тонким и красивым пальцам, являлось причиной многочисленных дискуссий среди мужчин деревни.
Обложка книги была сделана из настоящей бронзы, тяжелой и холодной, и она излучала запах времени. Bнутри книги были сотни хрустальных бусинок, которые при активации оживляли бы маленький алтарь, позволяя слушать голос Богини Луны, Алукии.
Cтихотворение на древнем эльфийском языке украшало титульную страницу, восхваляя Богиню Луны во всей красе. Элейн все еще живо помнила каждую ноту стихотворения, каждую интонацию. Она бездумно бросила книгу, и страницы скользнули по ее пальцам, как вода. Они были, в основном, заполнены эльфийским языком и реалистичными рисунками, отличными от катехизиса людей, в том, что доктрины богини занимали лишь небольшую часть книги. Вместо этого в книге были подробно описаны события времени Алукии, в том числе, события за пределами Норланда или даже долины. Ричарду, вероятно, было интересно, потому что он читал ее, как будто это была книга по географии или истории.
Было трудно увидеть что-то особенное в книге, кроме ее веса, но это когда-то было самым драгоценным камнем