Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На страницах окаменевшей истории (СИ) - Гран Саша

На страницах окаменевшей истории (СИ) - Гран Саша

Читать онлайн На страницах окаменевшей истории (СИ) - Гран Саша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117
Перейти на страницу:

Здесь работало менее десяти оборотней, потому в здании было очень тихо.

И все же атмосфера в данный момент была очень напряженной, ведь в кабинете мэра находилась сама госпожа Амира в сопровождении довольно сильных магов, чей внешний вид по какой-то причине нервировал служащих так, словно приехала проверка.

Франц Шпиндлер являлся чистокровным оборотнем - он приходился главе клана труаров - господину Морицу фон Липпсу - троюродным братом, однако по причине разногласий поменял фамилию, покинул родной город и переехал в столицу, где стал доверенным лицом Императора. За свои заслуги он стал мэром Вэстпфорта, и уже 20 лет занимает эту должность, сохраняя в независимом городе мир и покой.

- Gnädige Frau Миямото...простите, что вам пришлось застать нас в таком ужасном положении в ваш очередной приезд. - поклонился девушке Франц.

- Мы не виделись с вами год, а вы все так же опускаете свою голову настолько низко, что я так и не запомнила вас в лицо. - вздохнула Рин, складывая руки на груди. - И давно в Вэстпфорте вспыхнула эпидемия болезни обращения?

- Н..несколько дней назад, gnädige Frau. Мы ввели карантин в восточной части города и ограничили доступ жителей к возможному источнику заразы - реке Хэйцзы. Я отправил туда группу стражников и ученых, но они так и не вернулись...и тут каким-то образом один из зараженных сбежал из зоны карантина...полный бардак. - мэр сел за свой стол и сложил руки на нем. Его кожа была абсолютно черной, отчего было тяжело разобрать, был ли он бледным от переживаний, но даже так было видно его усталость и подавленность.

- Вы не связывались с поселениями в устье Хэйцзы? Там тоже эпидемия? - спросил Джек.

- Мы не имеем связи с поселениями на территории нейтральных земель, так что ничего не могу сказать. - тяжело вздохнул Франц.

- Вероятнее всего, где-то выше по течению открылся портал. Другой возможности заражения воды не может быть. - предположил вампир.

- Я уже отправил письмо в канцелярию Его Императорского Величества, но все еще не получил в ответ ни помощи, ни каких-либо распоряжений. Между тем целители, присланные из ближайших поселений эльфов, трудятся целыми сутками, чтобы уменьшить потери и вылечить тех, кто еще поддается лечению светлой магией.

- Между Вэстпфортом и фортом Дунбао существует военный договор о взаимопомощи. Почему же вы не сообщили им, хотя они находятся всего лишь в двух дайнах от вас? - хмуро спросила Рин.

- Э...ну...это... - мэр замешкался, не зная, что ей ответить. - П-просто раз уж гвардия нашего города не вернулась, то людей...

- Понятно. Значит, вы считаете, что люди недостаточно компетентны. - тяжело вздохнула девушка. Почти тут же в комнате стало очень тяжело дышать, ведь воздух наэлектризовался.

- Я-я-я не это имел ввиду, gnädige Frau Миямото! - тут же вскрикнул оборотень.

Это было нормальным явлением. Почти все великие магические расы недооценивали людей и дискриминировали их, считая, что сами те не могут справиться с опасностями наподобие монстров. По какой-то причине все забыли, что с тех пор, как государство людей стало военной республикой, оно никогда не просило военной поддержки ни у одной из других стран до нынешнего момента. Будь то геноцид в Амирэне или искажения в демоническом источнике - все проблемы они решали сами, хоть и с многочисленными потерями.

Для Рин, что сама сражалась на передовой уже более пяти лет, такие слова были словно удар ниже пояса - это задевало ее гордость воина, военачальника и правителя.

Неудивительно, что сейчас ее лицо стало чернее тучи, и, если она не ударит, так вот-вот припугнет высокомерного мэра черной молнией.

Но Джек с тяжелым вздохом положил руку ей на плечо и строго посмотрел на Франца.

- Очень мило с вашей стороны, что вы рассказали нам обо всем, а теперь с вашего позволения мы решим ваши проблемы. Как вам такой расклад? Нравится быть обязанными людям, вампирам, эльфам и обливам?

Мэр нахмурился, а Рин подняла брови в приятном удивлении, а потом выдохнула. Вампир сразу понял по ее реакции, что ей понравился его ответ.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Вы, герр вампир, очень наглы. Кто вы вообще и почему стоите рядом с gnädige Frau Миямото? - враждебно спросил мэр.

- Кто я такой, вас не касается. Я один из спутников госпожи Амиры и помогаю ей и моему другу с проблемами. Мы пришли сюда и столкнулись с вашей бедой, спасли ваших жителей, но в ответ даже благодарности не услышали. Теперь вы говорите, что вам нужна помощь, но сами же отказываетесь от нее. Я ведь правильно вижу ситуацию, госпожа Амира?

Девушка молча кивнула ему. Оборотень тут же нервно посмотрел на свой стол, капли пота начали стекать по его лбу. Он явно волновался.

- Я...мне всего лишь надо знать, что с отрядом, который я туда отправил, и откуда взялась эпидемия. Но я политик, а не воин...

- Мы отправимся к Хэйцзы и посмотрим, что там случилось, где посланный вами отряд. Но вам стоит иметь ввиду, что мы не альтруисты и просто так помогать вам не будем. - усмехнулся вампир. Жрица снова посмотрела на него, но уже с неприкрытым шоком, словно ее поразила его наглость.

- А...да-да, я понял вас! Я понял свою ошибку, пожалуйста, спасите моих подчиненных, если это еще возможно! Я обеспечу вам бесплатное проживание, пока вы остаететсь в нашем городе. - тут же начал облегченно кивать головой мэр, поняв, что это его единственный вариант.

- Вот и договорились. Тогда мы пойдем. - Джек развернул мечницу в сторону двери и потащил туда, попутно подбирая остальных магов. - Всего вам хорошего, ждите новостей!

Когда они вышли из мэрии, Миранна тяжело выдохнула.

- Сложно...я только освоилась в человеческом языке, а уже опять приходится использовать заклинание перевода, чтобы понять, о чем шла речь!

- Согласна, вы говорили с этим оборотнем так быстро, что я не успевала переводить! - кивнула Мия. Хиро тоже согласился.

- Дэмиан знает язык оборотней, потому он примерно объяснил мне, и, как я понимаю, сейчас нам нужно отправиться к реке Хэйцзы?

- Именно так. Нужно поискать группу, отправленную туда, и найти источник заражения. - кивнула Рин.

- Неужели ты и язык оборотней знаешь? Ты так уверенно на нем говорила там... - спросила ее эльфийка.

- Я глава кассандрийской делегации, потому мне пришлось учить обливийский и драфталкский в сжатые сроки. Эльфийский я еще в детстве выучила благодаря Меголию, а вампирский...не было причин учить. - ответила жрица.

- И как у тебя только памяти хватает на такое количество языков...да и Джек тоже все языки знает... - выдохнула обливи. Но тот лишь закатил глаза.

- Как говорят старики, терпение и труд время спасут...так что не расслабляйтесь и учите, пока есть возможность, на практике. А там и моего уровня добьетесь при желании.

- О, кстати! – неожиданно вспомнила Мия. – Рин, мэр ведь увидел, что ты владеешь боевыми искусствами, разве ты не скрываешь это?!

- Ничего. В Драфталке некоторые высокопоставленные чиновники знают об этом. Главное, чтобы они не раскрыли мою личность жителям. – та покачала головой в ответ. Услышав это, девушки облегченно выдохнули.

- Пора отправляться. Но сначала надо найти лавку магических предметов и купить очищающие камни. - сказал эльф.

- Хиро прав. Давайте поторопимся, я не хочу торчать в этом городе слишком долго. - сказал вампир, закидывая руки за голову.

Глава 2. Битва на реке Хэйцзы

После небольшой закупки необходимых вещей маги отправились прямиком к месту, указанному мэром.

Река Хэйцзы протекала в 100 тайтах от городских стен. Это была половодная широкая река, около которой раскинулся небольшой перелесок. Здесь рыбачили, запасались водой и деревом и охотились.

Обычно жители города приходят к реке не так часто - около нее можно встретить только тех, кто работает при мэрии, или тех, кто работает в тавернах. Но сейчас здесь было тихо, как на кладбище - не было ни пения птиц, ни шума животных.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На страницах окаменевшей истории (СИ) - Гран Саша.
Комментарии