Романтики - Эдмон Ростан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паскино
Да, да, да!
Страфорель
Мое почтенье!
Имею честь.
Бергамен
Прощайте!
Страфорель
(удаляясь)
Первый класс
Но с дополненьями!..
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Бергамен, Паскино
Паскино
А что ж твой честный малый?
Оставил в неизвестности он нас
Насчет цены. Надует ведь, пожалуй?
Бергамен
Ну что за пустяки! Оставь! Какой тут торг!
Теперь мы заживем, ей-ей, на диво миру!
Паскино
Придется только за одну квартиру
Зимой платить нам. О восторг!
Бергамен
Каких теперь чудес мы ни настроим в парке!
Паскино
Деревья подстрижем!
Бергамен
Устроим гроты!
Паскино
Арки!
Бергамен
Аллейки золотым усыплем мы песком.
Паскино
В бассейнах золотых мы рыбок заведем.
Бергамен
Пожалуй, чересчур мрачны аллеи парка...
Паскино
Шары стеклянные в них засверкают ярко.
Бергамен
Фонтан блистательный устроим мы себе...
Паскино
А в середине клумб переплетутся нежно
Большое "П" с огромным "Б"!..
Бергамен
И будем стариться мы тихо, безмятежно...
Паскино
Сбылось все то, о чем мечтали мы давно!
Пристроил сына ты!
Бергамен
А ты свою Сильвету!
Счастливей нас теперь людей на свете нету.
Паскино
Мой старый Бергамен!
Бергамен
Мой старый Паскино!
Падают друг другу в объятия.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Сильвета и Персине быстро входят каждый со своей
стороны.
Сильвета
(увидя своего отца с Бергаменом)
Ах!
Бергамен
(заметив Сильвету, к Паскино)
Дочь твоя!
Паскино
(заметив Персине, Бергамену)
Твой сын!
Бергамен
(тихо, Паскино)
Давай скорее драться.
Они превращают объятия в борьбу.
Каналья!
Паскино
Негодяй!
Сильвета
(тянет отца за фалды)
О батюшка!
Персине
(та же игра)
Отец!
Бергамен
Прочь! Больше я не в силах удержаться!..
Паскино
Терпенью моему теперь пришел конец!
Бергамен
Нет! Оскорбления я не спускаю даром!
Паскино
Меня осмелился он оскорбить ударом!
Мошенник!
Сильвета
Батюшка!
Бергамен
Презренный плут!
Персине
Отец!
Паскино
Коварный негодяй!
Сильвета
О батюшка!
Паскино
Подлец!
Их разнимают.
Персине
(увлекая отца)
Сердиться вредно вам! Вы просто в пароксизме!
Бергамен
(возвращаясь)
Я вне себя!..
Персине
Идем! Давно вам спать пора!
(Уводит отца.)
Паскино
(та же игра с Сильветой)
Я вне себя!
Сильвета
(уводя отца)
Идем! Трава совсем мокра!
Подумайте о вашем ревматизме!
(Уводит отца.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
День тихо смеркается. Несколько времени сцена пуста. Потом в парк
Паскино входят Страфорель, его брави, музыканты и т. д.
Страфорель
Уж звезды на небе зажглись... Уходит день.
(Размещает своих людей.)
Стань здесь... а ты вот тут... а ты подальше, в тень.
Ее узнаете по светлой вы одежде.
Как только благовест к вечерне зазвучит,
Тогда я свистну вам, не начинайте прежде.
(Смотрит на пестрые плащи брови.)
Ну, покажитесь-ка, каков ваш общий вид?
Плащи отличные. Прекрасно! Превосходно!
Задорнее мечи. Держитесь вы свободно!
Вот так.
Вносят портшез.
Портшез - сюда.
(Смотрит на носильщиков негров.)
А, негры - ничего!..
(Кричит за сцену.)
Вы, факелы! смотрите же, дождитесь,
Чтобы войти сюда, сигнала моего!
Глубина сцены освещается розовым отблеском факелов. Входят
музыканты.
А, музыканты! Становитесь
Вот здесь...
(Размещает их.)
Прекрасный розоватый фон
Горящих факелов отсветы:
Отлично освещает он
Их силуэты.
Пограциознее! Не то, не то, не то!
Ты, альт, садись! Ты встанешь, мандолина,
Как на "Концерте полевом" Ватто.
Не видели? Прекрасная картина.
(Строго, одному из брави.)
Эй, маска, стой прямей! - Ну, случай, выноси!
Устроил я прелестную картинку...
За инструменты! Под сурдинку:
Ля-до-ми-соль! Соль-до-ми-си!..
(Надевает маску.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и Персине.
Персине (медленно входит. По мере того как он декламирует, ночь темнеет и высыпают
звезды)
Он успокоился... Я мог сюда пробраться.
Она придет сюда... Чего ж мне волноваться?..
О, как здесь хорошо! И тихий свет луны,
И сладкий аромат душистой бузины...
Страфорель
(тихо, музыкантам)
Давайте музыку!..
Тихая музыка до конца акта.
Персине
В тени уснули розы...
Она придет сюда!.. О небо!..
Страфорель
(музыкантам)
Аморозо!.. {Нежно (итал.).}
Персине
Итак, я в первый раз средь темноты ночной
Останусь с ней вдвоем... Она! Моя голубка!
А... что это со мной!..
Как будто шелк шумит? Прошелестела юбка?
Нет, это ветерок!.. Не вижу я цветов.
Что это? Плакать я готов.
Ребенок безрассудный!..
Не вижу я цветов, но слышу запах чудный.
Спускается ночь и тиха, и ясна,
Цветы засыпают, и все тишина
Объемлет.
И сладко и больно томится душа;
И мир весь молчит, вешней негой дыша,
И дремлет.
Вы, звезды вечерние, звездочки чистые,
Блеснули в лазури бездонной.
Когда-то я к вам, мои звезды лучистые,
Стремился душою влюбленной.
На свет ваш алмазный смотрел я тайком
И тихо шептался в безмолвье ночном
Я с вами.
От вас, мои звезды, ответа я ждал,
В далекое небо я к вам улетал
Мечтами.
Но ты появилась, ребенок наивный,
И вас, о светила весенних ночей,
Затмил этот взгляд упоительный, дивный
Ее голубых и глубоких очей.
И сами вы, звезды вечерние, чистые,
Когда она выйдет к вам в сад
Поймете, что лучше есть звезды лучистые:
Сильветы чарующий взгляд!..
Звон колокола.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Сильвета, потом оба отца.
Сильвета
(показываясь при первом ударе благовеста)
Я слышу благовест. Наверно, он уж ждет.
Свисток. Перед ней появляется Страфорель,
показываются факелы.
Ах!
Брави увлекают ее в портшез.
Персине
Что я слышу?
Сильвета
Помогите!
О Персине!
Персине
Я здесь!
(Перескакивает через стену.)
Сильвета
Спасите!
Персине обнажает шпагу и бьется с несколькими брави.
Страфорель
(музыкантам)
Скорее тремоло!
Персине
Вот! вот! вот! вот!
Скрипки играют драматически-страстное тремоло.
Брави разбегаются.
Страфорель
(театральным голосом)
Per Bacco! {Черт возьми! (итал.).} Это львенок,
А не ребенок!..
Клянусь душой.
Дуэль между Персине и Страфорелем.
(Внезапно хватается за сердце.)
Ах! Боже мой! Удар был верен. Умираю!
(Падает.)
Персине
(Бежит к Сильвете)
Сильвета!
Картина. Она в портшезе, он на коленях.
Сильвета
Милый мой! Спаситель милый мой!
Паскино
(влетая)
Как? Он спаситель твой? Я все ему прощаю!
Сильвета и Персине.
О небо!
Бергамен входит с толпою слуг и факелами.
Паскино
Бергамен! Твой юный сын герой.
Прости мне прошлое! Простим друг другу оба.
И наших дорогих детей соединим.
Бергамен
(торжественно)
Меня покинули и ненависть и злоба.
Пусть будет так: даруем счастье им!
Персине
Сильвета, грезим мы? Ведь это сон, Сильвета?
О, будем тише, тише говорить,
Чтоб не исчезла греза эта,
Чтобы друг друга нам не разбудить...
Бергамен
Он победил не только тех злодеев,
Но и старинную вражду.
Паскино
Я с нетерпеньем свадьбы жду.
Бергамен
Так, значит, мир? (Указывая на стену.)
Нет больше Пиренеев!..
Персине
Боюсь и верить я судьбе.
Сильвета
(просто)
А что сказала я тебе?
Персине
Теперь тебя люблю я вдвое!
Теперь нас вечно счастье ждет!
В то время как они уходят с Паскино, Страфорель приподнимается
и протягивает Бергамену лист бумаги.
Бергамен
Бумага? Это что такое?
И ваша подпись?
Страфорель
(с поклоном)
Сударь, это счет!
(Падает снова.)
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Декорация та же. Стены уже нет. Скамьи, прежде прислоненные к ней, отставлены направо и налево. Незначительные перемены: клумбы с цветами, киоски из трельяжа, претенциозные мраморные статуи. Направо - садовая мебель. Оранжерея. При поднятии занавеса Паскино, сидя на скамье слева,
читает газету. Блез в глубине с граблями.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Паскино, Блез, потом Бергамен.
Блез
(работая)
Так, значит, будет к вам нотариус сегодня?
Паскино
Сегодня вечером все кончим.
Блез
Власть Господня!
И то, давно пора. Уж месяц, как стена
До основанья снесена,
И вы живете вместе,
А дожидаться между тем,
По правде говоря, не по сердцу совсем
И жениху, да и невесте.
Паскино
(подняв голову и осматриваясь)