Япония Лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере. - Александр Прасол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вроде бы всё ясно и логично: в жару от лишней одежды только вред, от неё надо избавляться. Но если это не просто одежда, а униформа? Тогдашний премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми решительно присоединился к начинанию и стал приходить на работу в светлой рубашке с короткими рукавами и без галстука. Его примеру последовало правительство в полном составе и многие члены парламента. Конечно, делалось всё под объективами телекамер. Пример главного менеджера страны возымел действие, и в государственных учреждениях пиджаки исчезли быстро и повсеместно. В конце октября провели опрос, и треть учреждений, ответивших на разосланную министерством анкету, подтвердили, что приняли рекомендации. В то же время некоторые противники нововведения из числа политиков, чиновников и бизнесменов заявили, что не могут появляться перед клиентами и партнёрами «в неприличном виде», а потому оставили всё как есть.
По расчётам, итогом первой кампании стали 46 тонн двуокиси углерода, которых избежала атмосфера нашей планеты. Министерство окружающей среды не сдалось и продолжило кампанию в следующем, 2006 году. Число прислушавшихся к рекомендациям возросло за два года до 43 %, а объём невыделенной двуокиси углерода — до 114 тонн.
Итог борьбы на сегодняшний день: решающей победы над любовью к униформе за два года одержать не удалось, от неё отказались меньше половины учреждений. Тем не менее полученный результат довольно ощутим: 114 тонн углекислого газа выделяют 2,5 млн домов примерно за месяц. Японская кампания не прошла незамеченной в мире: Южная Корея в 2006 году заявила, что намерена последовать примеру соседа, а Центральный совет профсоюзов Великобритании призвал правительство ввести аналогичные меры.
По-видимому, это не последний резерв японского общества в борьбе за чистоту биосферы. Во время упомянутого опроса 2007 года, от трети до половины респондентов выразили готовность внести личный вклад в это полезное дело. В числе первоочередных задач — переход на энергосберегающую бытовую электротехнику и отказ от разовой пластиковой упаковки, полиэтиленовых пакетов и пр. Однако самый существенный резерв внесли в повестку дня 57 % опрошенных, призвав правительство последовать примеру большинства стран мира и ежегодно вводить летнее время. Число сторонников этой меры в последние годы постепенно растёт, а число противников медленно, но верно сокращается. Весной 2007 года влиятельная Японская ассоциация предпринимателей (Кэйданрэн) обратилась в правительство с аналогичным предложением.
Сегодня более чем в 100 странах мира стрелки часов дважды в год переводят вперёд или назад. Из 30 стран, входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), только Япония, Южная Корея и Исландия не переходят на летнее время. Японское правительство пока воздерживается, несмотря на очевидные экономические выгоды. По предварительным расчётам, введение летнего времени даст экономию в 970 млрд йен, в то время как перенастройка компьютеров и 100 тысяч регулируемых ими светофоров обойдётся примерно в 100 млрд йен. В остатке 870 млрд йен (около 7,25 млрд долларов США) — чистая экономическая выгода от перевода стрелок.
Сегодня в Японии светает рано и темнеет рано. После 6 часов вечера большую часть года на большей части страны на улицах темно. Япония принадлежит к числу стран, где население встаёт рано и работает до наступления темноты. Традиционный уклад — одна из причин консервативного подхода к летнему времени. И ещё отношение ко времени вообще. Специалист-хронолог Юкио Такахаси: «В техническом отношении осуществить переход на новое время несложно, но мы не имеем права на ошибку, ибо единственная неточность может при вести к панике» (Ёмиури, 23.04.2005). Для японцев, привыкших внимательно относиться к любым мелочам и деталям, перевод стрелок на час назад или вперед, безусловно, станет глобальным событием. Скептики высказывают опасения: а справится ли японская семья с пятью-шестью часами, которые, по статистике, есть в каждом доме? И не стоит ли в связи с этим увеличить выпуск самонастраивающихся часовых механизмов? По мнению специалистов, в случае перехода на летнее время спрос на такие часы резко возрастёт.
Кажется, забота об окружающей среде в ближайшие годы может изменить сдержанное отношение правительства и большинства населения к введению летнего времени. Во всяком случае, последние решения правительства указывают на то, что оно внимательно следит за общественным мнением. За примерами далеко ходить не надо. С учетом того, что восемь из десяти японцев серьёзно обеспокоены состоянием общественной безопасности, ухудшившейся в последнее время, кабинет министров осенью 2007 года предложил проект закона об ужесточении наказаний за хранение и применение огнестрельного оружия. В Японии с этим и раньше было строго. Владение оружием наказывалось тюремным заключением от 1 до 10 лет, а его применение — от 3 лет до пожизненного срока. С 2008 года за стрельбу предлагается поднять минимальный срок до 5 лети добавить штраф в 30 млн йен (250 тысяч долларов). Это вторая по размеру сумма штрафа в японском законодательстве — больше берут только с корпораций за нарушение антимонопольного закона. Мера направлена против организованной преступности. Во многих случаях японские якудза почитают для себя за честь получить срок и пострадать ради общего дела, а семью арестованного соратники в таких случаях не ославляют беде. Огромными штрафами правительство намерено устранить экономическую целесообразность преступлений. Высокопоставленный офицер Управления полиции: «Мы исходим из того, что членам преступных группировок будет не под силу самостоятельно выплачивать такие штрафы, они лягут бременем на всю организацию. Это должно стать сдерживающей мерой для организованной преступности» (Ёмиури, 17.10.2007). С учетом того, что японская полиция располагает полными списками членов преступных групп с адресами и составом семей, взимание штрафов трудностей не вызовет.
Интересно, что ужесточение законодательства вызвано сравнительно небольшим ухудшением статистики. В первом полугодии 2007 года полиция зафиксировала 33 случая применения огнестрельного оружия, в результате которых погибли восемь человек. В предыдущем году инцидентов было лишь на один меньше, но погибших всего двое. Этого роста оказалось достаточно для принятия мер.
ИНОСТРАНЦЫ И ВНУТРЕННЯЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Составной частью борьбы за внутреннюю безопасность можно считать внесение в мае 2006 года изменений в иммиграционное законодательство, направленных на ужесточение контроля за иностранными гражданами. Объявленная официально цель — усиление борьбы с терроризмом. Теперь у всех иностранцев при въезде в Японию будут в обязательном порядке снимать биометрические данные. Даже у тех, кто имеет постоянный вид на жительство и тем самым как бы приравнен к гражданам Японии. А таких сегодня немало, более 2 млн человек (1,57 % населения). Решение японского парламента вызвало особое раздражение у австралийцев, европейцев и американцев, по двадцать и более лет живущих в Японии и считающих её своей второй родиной. Они читают в японских университетах лекции, возглавляют фирмы и дают работу десяткам японских служащих, работают волонтёрами, все исправно платят налоги. В своих письмах постоянные резиденты не преминули напомнить Министерству юстиции, что единственный в истории Японии террористический акт был совершен в январе 1995 года, причём не иностранцами, а японскими гражданами, членами секты Аум синрикё. А ещё раньше, в 1970-1980-х годах, участники террористической организации Японская Красная Армия (Нихон сэкигун), тоже граждане Японии, совершали теракты и за рубежом тоже. В историческом контексте меры японского руководства, по их мнению, не вполне логичны.
Впрочем, отношение к иностранцам — давний японский пунктик», заметный штрих на репутации страны До 1988 год иммиграционная служба тогдашнего международного аэропорта Нарита встречала иностранных гостей табличками с надписью Aliens Те, кто видел фантастический фильм ужа сов «Чужой», понимают, о чем речь. Так по-английски называют чужаков, космических пришельцев. Приезжающие в Японию иностранцы долго и очень эмоционально делились впечатлениями с японской иммиграцией по поводу её словотворчества, пока министр юстиции Ю. Хоясида не снял клеймо в 1988 году. «Ну вот, теперь мы не пришельцы», — с облегчением вздохнули в англоговорящем мире.
С 1952 по 2000 год у всех иностранцев, прибывающих в Японию на срок более года, брали отпечатки пальцев. Однако под давлением международной критики от этого японского обычая пришлось отказаться. Самое удивительное, что неприятную процедуру вынуждены были проходить и живущие постоянно в Японии потомки этнических китайцев и корейцев, в своё время насильно депортированных с оккупированных территорий. Эти «постоянные спецрезиденты», как их называют в Японии (токубэцу эйдзюся), словно заноза для иммиграционной службы. В любой другой стране шестьсот с лишним тысяч таких «инородцев» давно были бы признаны полноправными гражданами. Они здесь родились и выросли, говорят без акцента, имеют японские имена и фамилии. В этнокультурном отношении они полностью адаптированы к японской среде, да и внешне почти неотличимы от местного населения. Несмотря на всё это, они — инородцы без кавычек. Принимая на работу сотрудника, некоторые работодатели и сегодня прибегают к услугам частных детективов, чтобы выяснить, не является ли кандидат «одним из тех самых». Так же поступают перед свадьбой своих детей многие родители, выясняя родословную будущих зятьев и невесток. Но введённая правительством новая система биометрического контроля не распространяется на «постоянных спецрезидентов» — значит, они стали на шаг ближе к остальным гражданам Японии. А вот иностранцам, женившимся или вышедшим замуж за гражданина Японии, придётся проходить процедуру на общих основаниях.