Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическая проза » Шопоголик спешит на помощь - Софи Кинселла

Шопоголик спешит на помощь - Софи Кинселла

Читать онлайн Шопоголик спешит на помощь - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:

– Справедливости… – закатывает глаза Бекка.

Как же она меня бесит!

– Что не так? – резко спрашиваю я. – Почему ты все воспринимаешь в штыки? Мы же хотим помочь твоему отцу!

– Допустим. Только вам не кажется, что поздновато спохватились? Где вы были в две тысячи втором году?

– В смысле?

– Папе тогда пришлось совсем туго, и он решил обратиться к Кори. Надел костюм, поехал в Лас-Вегас. Что ж твой отец тогда не помог, а?

– Он ведь был в Англии, – удивленно отзываюсь я. – И ничего не знал.

– Да уж, конечно, не знал, – не скрывает та сарказма. – Папа ему писал.

Теперь я вообще ничего не понимаю!

– Папа! Ты знал, что Брент уже обращался к Кори в две тысячи втором?

– Нет, – удивляется тот. – Впервые слышу.

– И письма никакого не получал? Она утверждает, что Брент тебе писал. – Я жестом указываю на Бекку.

– Не было никакого письма! Думаете, если бы Брент мне все рассказал, я бы закрыл на это глаза?

Бекка, похоже, сбита с толку.

– Ну, Кори сказал отцу, что вы в курсе. Сказал, будто вам плевать и…

Она замолкает на полуслове.

– Бекка, думаю, Кори просто-напросто соврал, – мягко говорит папа.

Ну вот, теперь все понятно. Кори оклеветал папу, поэтому Бекка нас ненавидит.

– Видишь? – поворачиваюсь я к ней. – Мой папа не говорил всех тех гадостей, которые приписал ему Кори.

«И вовсе не обязательно быть такой грубой, – мысленно добавляю я. – И орать незнакомым людям “отвали, принцесса”».

Я надеюсь, Бекка ответит что-то вроде «Господи, какой ужас! Теперь я все поняла. Прости, я так тебя обидела!».

Однако та пожимает плечами и утыкается в телефон, пробормотав под нос:

– Какая разница? Все равно из Кори и цента лишнего не вытянуть.

Господи, почему реальные люди ведут себя так грубо? Будь она сериальным персонажем, наверняка отреагировала бы иначе.

Через пару минут Бекка встает и говорит, что ей пора – и ее уход не очень-то меня расстраивает.

– Пока, принцесса, – бросает она, надевая сумку на плечо.

С языка так и рвется: «Пока, невоспитанная грубиянка». Вместо этого я улыбаюсь и произношу:

– Если что, звони.

А про себя добавляю: «Упаси господь».

Когда они с Ребеккой уходят, в комнате становится легче дышать. Сьюз идет в номер, чтобы позвонить детям. Мама размышляет вслух, стоит ли заказать еще закусок, или мы окончательно перебьем аппетит, Дженис читает брошюрку о духах-хранителях, которую дала ей Ребекка, – как та вдруг возвращается.

– Наверное, тебе хотелось бы на нее взглянуть.

Ребекка протягивает отцу старую выцветшую фотографию.

– Господи! – восклицает папа и торопливо достает очки для чтения. – Давай сюда.

Вдоволь налюбовавшись, он кладет фотографию на стол, и я перегибаюсь через подлокотник, чтобы посмотреть поближе. На фотографии – четверо мужчин, сидящих на скале.

Папу узнать очень легко. Реймонд тоже с тех пор изменился мало, только зарос седой бородой до самых бровей. А вот Кори в юности совсем не был похож на тот пластиковый манекен из Лас-Вегаса.

Но до них мне нет дела – я смотрю только на Брента, пытаясь понять, что собой представляет человек, которому мы хотим помочь. У него широкое лицо, квадратный лоб и упрямый взгляд, даже на фотографии. И, пожалуй, на вид он довольно умный.

А потом я замечаю в углу снимка молодую Ребекку – и едва ли не роняю от изумления челюсть. Вот это красавица! Она сидит чуть в стороне от остальных, запрокинув голову, волосы каскадом вьются по спине, а грудь почти вываливается из платья. Понятно, почему Кори по уши в нее втрескался. И Брент. Как можно не влюбиться в такую женщину?..

А что Реймонд? И… папа?

Живот неприятно крутит.

– Дай-ка взгляну.

Мама отбирает у меня фотографию и, поджав губы, неодобрительно разглядывает Ребекку. Потом, не меняя выражения лица, сравнивает снимок с ее нынешней версией.

– Я взяла на себя смелость заказать для вас на завтра сеанс массажа, – низким завораживающим голосом говорит та. – И, может, отель организует для вас пикник? Вам обязательно надо полюбоваться нашей можжевеловой рощей.

– Мы не отдыхать приехали, – возражает папа. – Так что массаж лучше отменить.

– Вам следует сделать перерыв на пару дней, – по-кошачьи улыбается она. – Не хотите же вы в конце концов слечь от усталости?

– Боюсь, у нас нет времени, – качает головой папа.

– Грэхем, вы в Седоне. Это место дарует отдых. Надо немного расслабиться.

– Нельзя. Сейчас куда важнее помочь Бренту. Он – жертва.

– «Жертва», – бормочет Ребекка, возводя глаза к небу. Она говорит так тихо, что мне, должно быть, послышалось. Вот только папа разобрал ее слова лучше меня.

– Ребекка, что это значит?

– Честное слово! – взрывается она вдруг. – Не могу больше молчать! Что за авантюру вы затеяли? Безумие полное!

– Мы всего лишь хотим помочь папиному старому другу, – пылко встреваю я. – Никакое это не безумие!

– «Помочь»? – Она сверкает глазами. – Ты ничего о нем не знаешь! Если Брента обманули, сам виноват. Все знали, что Кори – мерзавец. Если бы Брент поменьше пил, ничего бы с ним не случилось.

– Это очень грубо с твоей стороны, – потрясенно выдавливает папа.

– Зато это чистая правда! Он неудачник. И всегда был неудачником. А вы все прыгаете вокруг него. – Ребекка чуть ли не в истерике. – Почему вокруг Брента всегда все прыгают?!

Мы пораженно переглядываемся. Видно, в отношениях Ребекки и Брента все не так гладко.

– Его же выгнали из дома, – напоминаю я. – А он отец вашей дочери.

– А мне какое дело? – огрызается та. – Если он живет на улице, сам идиот.

Никогда еще не видела, чтобы человек так быстро менялся. Очарование мигом с нее слетает, лишая всей привлекательности. Теперь она выглядит гораздо старше, вокруг рта – безобразные глубокие морщины. И все за каких-то десять секунд. Так и подмывает шепнуть ей на ухо: «Знаете, злость и зависть вам не к лицу».

Папа глядит на нее очень пристально, а я думаю про себя, была ли она такой сорок лет назад?

Так или иначе, похоже, маме беспокоиться не о чем.

– Ладно, – вежливо говорит он наконец. – Мы займемся своим делом. А ты, Ребекка, – своим. Рад был повидаться.

Он демонстративно встает с кресла. После некоторой паузы Ребекка тоже встает и берется за вышитую бисером кожаную сумку.

– Все равно у вас ничего не получится, – цедит она сквозь зубы. – Бекка права. Шансов – ноль.

Вот ведьма!

– Одну минуточку, Ребекка, – бросаю я ей в спину. – Вы, наверное, думаете, меня назвали в вашу честь? Как Бекку и старшую дочь Кори?

Ребекка ничего не отвечает, только с многозначительной улыбкой косится на папу и встряхивает длинными волосами. Кажется, она уверена, что все мужчины теряют от ее красоты голову. Ну-ну.

– Конечно, думаете, – не свожу я с нее глаз. – Ваша дочка так и сказала, когда мы столкнулись в трейлерном парке. Вы, наверное, нашли информацию о папе в Интернете и сразу предположили, что меня назвали в вашу честь. Так вот. – Я вскидываю подбородок. – Это не так. Меня назвали в честь героини из книжки.

– Да-да! – неистово вставляет мама. – Дафны дю Морье!

– А знаете, что самое интересное? – чеканю я. – Папа категорически не хотел давать мне это имя. Он говорил: что угодно, только не Ребекка. Не скажете почему?

Ребекка молчит, но на щеках у нее вспыхивают два алых пятна. Ха. Вот так! В следующий миг она вылетает, громыхнув за собой бисерным занавесом, и мы переглядываемся.

– Да уж, – осуждающе поджимает губы мама. – Вот так манеры…

– Ну и ну, – качает головой папа.

– Просто вылитая Анжела. Та самая, которая организует церковную лотерею, – задумчиво тянет Дженис. – Помнишь ее, Джейн? Она еще носит браслетики. И ездит на синей «Хонде».

Только Дженис в такой момент могла вспомнить о церковной лотерее. Я невольно начинаю хихикать, все громче и громче, и наконец закатываюсь смехом.

Папа улыбается, даже мама сдавленно прыскает. Я смотрю на Люка – он тоже смеется. В конце концов, к нам присоединяется и Минни.

– Смешно! – объявляет она, заливисто хохоча. – Смешная леди!

– Да, очень смешная, – соглашается Дженис, вызывая новый приступ гогота, не утихающий, даже когда к нам спускается Сьюз. Та удивленно смотрит на нас.

– Прости. – Я вытираю глаза. – Потом объясню. Как дела дома?

– Все замечательно, – отвечает она. – Знаешь, я тут подумала, хорошая сегодня погода. Может, прогуляемся?

Пятнадцать

Седона – удивительное место для прогулок: из-за красных скал впечатление, будто ты на съемках какого-то фантастического фильма. Прохаживаясь по «выставочным галереям», мама с папой романтично держатся за руки, Сьюз и Дженис показывают Минни витрины, Люк пишет сообщение на телефоне, а я по-прежнему злюсь на Ребекку и ее дочурку. Они думают, у нас ничего не получится? Что ж, я докажу, как сильно они ошибаются. Мы добьемся справедливости. Обязательно. Вот посмотрим.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Шопоголик спешит на помощь - Софи Кинселла.
Комментарии