Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Спайдервик. Хроники - Холли Блэк

Спайдервик. Хроники - Холли Блэк

Читать онлайн Спайдервик. Хроники - Холли Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

— Отпусти его, — повторил Саймон, указывая вниз, на черепицы крыши.

Пискун отчаянно отбивался, безрезультатно тыкая пальцами Байрону в ноздри и пытаясь укусить его мощную, покрытую перьями шею своими мелкими зубками, похожими на детские молочные. Грифон игнорировал все эти действия хобгоблина и не собирался его отпускать.

— Будь осторожен, — сказал Джаред брату. — Пусть уж лучше он сожрет Пискуна, чем нас.

— Не-е-ет! — завопил Пискун, извиваясь. — Прошу прощения, затыкатели глоток. Клянусь, я не хотел ничего плохого! Освободите меня. Помоги-и-и-те!

— Джаред, — обратился Саймон к брату, — подержи Пискуна, ладно?

Джаред кивнул и подошел ближе. Так близко, что почувствовал запах грифона — дикий запах, как от кошачьей шерсти.

Саймон взялся одной рукой за верхнюю часть клюва Байрона, другой — за нижнюю и начал раскрывать их, приговаривая:

— Будь хорошим мальчиком… Так, так… Отпусти гоблина…

— Хобгоблина! — взвизгнул Пискун.

— Ты с ума сошел?! — закричала Мэллори на брата.

Грифон резко повернул голову в ее сторону, едва не свалив с размаху Саймона.

— О, прости! — сказала Мэллори гораздо тише. Джаред обхватил Пискуна за ноги:

— Держу!

— Эй, пустобрехи! Вы ведь не собираетесь поиграть с моим телом в перетягивание каната, да? Да?!

Джаред насмешливо улыбнулся. Саймон снова попытался разжать клюв Байрона.

— Мэл, — позвал он, — иди сюда, помоги мне. Берись за низ, а я буду тянуть за верх.

Сестра направилась к ним, осторожно ступая по скату крыши. Грифон с беспокойством следил за ней.

— Как только я скажу «Тяни!»… — предупредил Саймон и тут же скомандовал:

— Тяни!

Вместе они снова попытались раскрыть половинки клюва. Мэллори просунула пальцы в рот Байрону и потянула клюв вниз, просто повиснув на нем.

Байрон отбивался, но неожиданно уступил: раскрыл пасть. Пискун рухнул на Джареда. Потеряв равновесие, Джаред покатился по крыше. Выпустив Пискуна, он пытался за что-нибудь ухватиться, чтобы удержаться. Хобгоблин скользил рядом, выбивая черепицы, за которые хватался Джаред. В последний момент — за секунду до того, как свалиться наземь — Джареду удалось зацепиться за водосточный желоб на самом краю кровли.

Саймон и Мэл во все глаза следили за братом. Тот судорожно сглотнул, переводя дыхание. Они двинулись к нему, чтобы попытаться втащить обратно, и тут Джаред увидел, как Пискун кинулся к одному из раскрытых окон.

— Он убегает! — крикнул Джаред, самостоятельно пытаясь подтянуться. Его локти месили грязь и опавшие листья, которыми был забит желоб.

— Да забудь ты об этом гоблине, — Мэл протянула руку, — держись за меня!

Вдвоем брат с сестрой втащили Джареда на крышу. Стоило ему почувствовать опору под ногами, как он тотчас бросился догонять Пискуна вместе с Саймоном и Мэллори.

Все трое кубарем скатились по лестницам вниз. Но возле дверей своих спален затормозили. Здесь на полу сидел хобгоблин, а нить желтой пряжи обматывалась вокруг него. Джаред, вытаращив глаза, наблюдал, как пряжа сама собой после нескольких витков завязалась бантиком.

Портняжка взобрался на макушку хобгоблина и продекламировал:

— Тем, что я его поймал,Я частично долг отдал.

Джаред смотрел то на пряжу, то на Портняжку:

— Не могу понять, как тебе это удалось?

Но тут он вспомнил, как однажды шнурки его ботинок оказались связанными между собой, и объяснения не потребовалось.

Маленький домовой растянул рот в ухмылке:

— Остаться незамеченным — не значит не оставлять следов.

— Эй! — крикнул Пискун. — Уберите от меня эту чокнутую мелюзгу. Я не собирался убегать от вас. Я удирал от того жуткого монстра на вашей крыше.

— Помолчи, — приказала ему Мэллори.

— Хоть этот гоблин и говорит, что его не так поняли, — сказал Портняжка, — на самом деле он — порядочная дрянь.

Джаред наклонился над Пискуном:

— Или ты расскажешь нам обо всем, что знаешь, или мы сдобрим тебя кетчупом и отправим обратно на крышу.

Он произнес это с такой злостью, что сразу стало ясно: сказанное — не пустые слова.

Портняжка спрыгнул с макушки хобгоблина на перевернутый кофейный столик.

— Это будет для него слишком мягким наказанием. Нет, пока он связан, надо подсадить к нему крыс, чтобы они обгрызли пальцы у него на ногах. Потом выковырять его глазки и засунуть ему в нос. А кроме того, отрезать тупыми ножницами уши и пальцы на руках и подождать, когда дух с него выйдет вон.

Саймон побледнел, но ничего не сказал.

Пискун извивался в своей связке:

— Я уже все сказал вам, угрюмые тапки. Не надо угроз!

— Где наша мама? — потребовал ответа Джаред. — Куда они ее утащили?

— Логово Мульгарата на свалке за городом. Он построил из мусора дворец, можно сказать, замок, который защищает армия гоблинов и кое-кто еще. Не будьте тыквоголовыми — туда никак не пробраться.

— Кто это — кое-кто еще? — продолжал допрос Джаред.

— Драконы, — ответил Пискун. — Мелочь в основном.

— Драконы?! — в ужасе повторил Джаред.

В «Путеводителе по фантастическому миру вокруг вас» Артура Спайдервика упоминалось о драконах, правда, сам Артур никогда их не видел. Но приведенные им сведения были устрашающими — драконы описывались как смертельно ядовитые, с зубами, острыми, словно кинжалы, и телом, быстрым, словно удар хлыста.

— Ты тоже входил в армию Мульгарата? — спросила Мэллори, сузив глаза.

— Да, входил! — объявил Пискун. — Так ведь к нему все присоединились. А куда бы я делся, корзинка с болтовней?

— А как ты ему объяснил случившееся у лагеря гоблинов в прошлый раз. — куда делись другие гоблины?

— Другие гоблины? — переспросил Пискун. — В данное время, лилейные подштанники, я — хобгоблин! И отличаюсь от гоблина как ворона от ворона.

Джаред улыбнулся:

— Так что же ты все-таки рассказал?

Пискун закатил глаза кверху.

— А ты как думаешь, тараканьи кишки? Я сказал, что их съел тролль. Как, собственно, и было.

— Если мы развяжем тебя, ты проведешь нас на свалку? — перешла к делу Мэллори.

— Может быть, как-нибудь в другой раз, — проворчал Пискун.

— Что-что? — нахмурился Джаред.

— Да! — тут же взвизгнул Пискун. — Да-а! Отведу. Довольны, сопливые носопырки? Хотя бы для того, чтобы не видеть больше этого грифона.

— Слушай, Джаред, — сказал Саймон, и легкая улыбка тронула его губы, — наверное, быстрее будет туда долететь?

— Так! Стоп! На это я не согласен! — закричал Пискун.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Спайдервик. Хроники - Холли Блэк.
Комментарии