Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская

Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская

Читать онлайн Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Ой, что это было? Фелан, этот самоуверенный, наглый и развратный тип поцеловал меня в макушку? Какие нежности, право слово! И не скажешь, что всего пару часов назад он без малейших сожалений или раздумий взял меня почти силой.

Но, что скрывать очевидное, у меня на душе все-таки потеплело после этого мимолетного проявления заботы. Эх, ну почему он не может всегда быть таким милым?

Фелан наконец-то выпустил меня из своих объятий. Несильно, но ощутимо подтолкнул по направлению к Вентору, который в нерешительности переминался около двери.

Юноша с нескрываемым облегчением вздохнул, когда я сделала несколько шагов к нему. По всему было видно, что он жаждет как можно скорее покинуть это жуткое помещение. И я вполне разделяла его желание.

Но все-таки перед самым порогом я не смогла удержаться от искушения кинуть быстрый-быстрый взгляд назад. Просто чтобы увидеть и оценить обстановку в целом, так сказать.

Айша по-прежнему лежала на матрасе. Тяжело было сказать, в сознании ли она или опять погрузилась в милосердное черное небытие. Из ее груди вырывалось сиплое дыхание, глазные яблоки быстро двигались под веками, потрескавшиеся, обметанные черными корочками разбитые губы немо шевелились, будто она пыталась что-то сказать.

Виер Алисандр безуспешно пытался взять расшалившиеся нервы под контроль и принять прежний величественный вид, более подходящий для главы рода. Поэтому то и дело он приглаживал волосы и выставлял вперед то одну, то другую ногу. Но выглядел при этом не солидно, а как-то смешно, потому что руки у него тряслись, а прическа никак не желала становиться аккуратной.

Норберг, стоявший около кровати, взирал на отца с нарочитым равнодушием. Но в его фиалковых глазах то и дело проблескивали алые искры ярости, и я не сомневалась, что на самом деле он в настоящем бешенстве, просто очень умело скрывает свои чувства.

А вот Фелан решил не утруждать себя примеркой маски отчуждения и притворства. На его лице было написано явное отвращение. Он глядел на Алисандра так, будто видел перед собой не отца и даже не человека, а некое отвратительное насекомое, которое сучит ножками, не подозревая, что вот-вот его прихлопнут тапкой.

— Пойдем, — почти не разжимая губ, обронил Вентор и протянул мне руку.

Я проигнорировала его жест. У меня имелось слишком много неоплаченных счетов к этому юноше, который, как выяснилось, является достойным сыном своего отца и способен дать ему фору в деле обмана. Поэтому я не собиралась принимать от него помощь. Но оставаться в этой комнате я не желала, поэтому в один гигантский шаг преодолела разделяющее нас расстояние. Мне надо уйти. Закрыться в покоях, принять горячую ванну, где я буду долго тереть кожу в тщетной попытке смыть с себя дыхание и капли слюны Айши. А потом я зароюсь в одеяло, спрячу голову под подушку и наконец-то дам волю слезам. Надеюсь, мне удастся заснуть этой ночью. И надеюсь, я не запомню свои сны.

Вентор тем временем опустил руку, осознав, что я не намерена прикасаться к нему. Развернулся и с усилием потянул на себя дверь.

Та с душераздирающим ржавым скрипом поддалась далеко не сразу. И бесконечно долгие несколько секунд я была вынуждена думать, что ничего не получится. Что я буду вынуждена остаться здесь и наблюдать за разговором братьев Клинг со своим отцом.

Но наконец дверь распахнулась. Вентор шагнул было вперед, однако тут же в недоумении остановился.

В коридоре стоял Винлан. Ближайший помощник виера Алисандра был, как и обычно, одет в черное. Но в руках он держал меч, чье острие нестерпимо ярко полыхнуло, отразив свет ближайшей магической искры.

Появление мужчины оказалось настолько внезапным, что в комнате после этого повисла гнетущая тишина. Молчал Норберг, молчал Фелан. И чем дольше, тем больше мне не нравилось их молчание. А еще сильнее мне не нравилось то, что Винлан и не думал опускать меч, продолжая держать его острие направленным в грудь Вентора. Правда, к чести последнего, тот даже не попятился, будто не понимал всей грозящей ему смертельной опасности.

— О, Винлан! — Виер Алисандр чуть ли не закричал во весь голос, и я вздрогнула от неожиданности — так резко и грубо оказалась разорвана это малость затянувшаяся пауза. И теперь я слышала в интонациях главы рода Клинг неподдельный восторг и радость. — Винлан, подойди ко мне!

И еще одна томительная минута молчания. К концу этого срока я сама была готова завопить во все горло, лишь бы прекратить пытку неизвестностью.

— Я принес меч, которым вас ранили, — внезапно прошелестел голос Винлана.

Мужчина смотрел прямо на Норберга, совершенно игнорируя присутствие в комнате виера Алисандра.

Винлан нашел меч, которым ранили Норберга? Я изумленно кашлянула, в последний момент удержав себя от вопроса. Все равно мне бы на него никто не ответил. Присутствующие в комнате были заняты куда более важными делами, чем обращать внимание на интерес случайно забредшей в замок девицы.

— Благодарю, — сухо сказал Норберг. Замялся было, но все-таки добавил с чуть уловимой вопросительной интонацией: — Наш договор в силе?

Винлан кивнул. Посмотрел на меч в своих руках, словно только сейчас вспомнил об его существовании. И вдруг ловко перевернул его так, что лезвием он лег ему в ладони.

Я испуганно ахнула. Меч был настолько остро заточен, что с пугающей легкостью разрезал перчатки на руках мужчины. В воздухе поплыл знакомый металлический запах крови, первые тягучие красные капли упали на пол, сорвавшись с ладоней Винлана.

— Я присягаю вам на верность, — глухо сказал он. Сделал несколько шагов и почтительно опустился на одно колено перед Норбергом, протянув ему меч рукоятью вперед.

Айша, почуяв запах крови, заметалась на кровати с удвоенной силой. Норберг, не глядя на нее, прищелкнул пальцами — и тотчас же девушка затихла, опять бессильно откинувшись на грязный вонючий матрас.

Окончания этой сцены я не увидела. Вентор, видимо, устав от моих бесконечных посматриваний, перехватил меня за руку и с силой дернул на себя. Я буквально выбежала из комнаты, после чего дверь с оглушительным грохотом захлопнулась, скрывая за собой окончание сцены передачи власти в роде Клинг.

* * *

— Налить тебе немного?

Добравшись до покоев Фелана, Вентор сразу же отправился к столику с напитками. Не дожидаясь моего ответа, выбрал два бокала и ловким движением откупорил бутылку вина. Щедро плеснул алкоголь в фужеры, немалую часть пролив прямо на светлый ковер — так сильно у него дрожали руки.

Правда, Вентор не обратил ни малейшего внимания на тот беспорядок, который устроил. Одним глотком осушил бокал, тут же налил себе еще. И лишь после этого немного успокоился и отошел от столика, не забыв прихватить бутылку с собой. С любезным полупоклоном протянул один из бокалов мне.

Я не стала отказываться. Беременна я или нет — еще неизвестно. А нервы успокоить после произошедшего стоит. К тому же, помнится, сам Норберг не видел ничего дурного в небольшом количестве вина.

Оно оказалось крепче, чем я предполагала. Пряный напиток с богатым букетом полевых трав удивительно сильно обжег мне горло, и я едва не закашлялась. Но мужественно допила до дна.

— Значит, это было подстроено, — хрипло проговорила я и с такой силой сжала опустевший фужер в руке, что лишь чудом не раздавила его.

— Прости, — обронил Вентор, который к этому времени расправился уже и со второй порцией алкоголя. — Вряд ли мою вину перед тобой способно хоть что-нибудь искупить, но все-таки я скажу: это была не моя идея.

— А идея Норберга, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянула я.

Вентор не стал подтверждать или опровергать мою догадку. Он лишь неопределенно пожал плечами, поставил пустой бокал на подлокотник ближайшего кресла и надолго присосался к горлышку бутылки. Видимо, надоело постоянно подливать себе вина.

Этим поступком он невольно напомнил мне Фелана. Его отец тоже не особенно утруждал себя правилами приличия, предпочитая употреблять алкогольные напитки именно так.

Интересно, а как сам Фелан отнесся к плану, предложенному его братом? Неужели безропотно поддержал?

Я понимала, что являюсь для него лишь очередным развлечением, но все-таки эта мысль удивительно больно царапнула меня по сердцу. Он ведь думает, что я могу носить его ребенка. И спокойно отправил меня в западню, по сути, не имея ни малейшей уверенности в том, что все закончится хорошо. Вентор мог не успеть открыть дверь. Виер Алисандр мог решить позабавиться со мной прежде, чем отдать Айше. Айша могла оказаться сильнее и вцепиться мне в горло мертвой хваткой. Я могла неудачно упасть и удариться, к примеру, виском о каменный пол. Да мало ли что могло произойти!

— Ты выглядишь мрачной, — заметил Вентор, наконец-то оторвавшись от бутылки и с сочувствием посмотрев на меня.

С сочувствием! Я с трудом сдержала горький смешок. О нет, Марика, хватит тешить себя лживыми надеждами. Это семейство не умеет сочувствовать и сопереживать. Как там звучит известная присказка? Один за всех — и все за одного? Для представителей рода Клинг было бы уместнее сказать так: один против всех, и стая на одного. Любой так и норовит улучить момент, когда ты менее всего ожидаешь нападения, и ударить тебя в спину.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская.
Комментарии