Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Затерянный книжный - Иви Вудс

Затерянный книжный - Иви Вудс

Читать онлайн Затерянный книжный - Иви Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89
Перейти на страницу:
их и рухнул вниз. Треск дерева был как серия выстрелов, а за ним последовал глухой удар.

– Что?.. – пробормотала я. В коридоре было темно, и на секунду показалось, что я здесь одна. Тишина ужасала. Я не могла пошевелиться и ничего толком не видела. – Он мертв?

Я сказала это и тут же в страхе прикрыла рот рукой.

Наконец я услышала звук – стук трости мадам Боуден по половицам. Она долго смотрела вниз с лестницы, потом обернулась и спросила, в порядке ли я. Мне казалось, это сон. За окном шумела улица, все кружилось, но я чувствовала – это закончилось. Я подошла и осторожно глянула вниз через плечо мадам Боуден. Ниже, еще ниже и еще… Вот он, лежит. Распластался на полу, нога выгнута под неестественным углом, а кожу пробило осколком кости. Мне показалось, что меня сейчас вырвет, и я невольно прижала ладонь к губам. А потом посмотрела ему в глаза. Вроде он ударился и головой тоже… Что-то было не так. Что-то не складывалось.

– Марта, ты не могла бы взять пальто и сходить в магазин?

– Ч-что? О чем вы?

Мадам Боуден казалась пугающе спокойной.

– На ужин я хотела бы стейк. И бутылку французского божоле.

– Вы серьезно? Вы вообще видели, что случилось?

Я снова бросила взгляд на Шейна. Странно, как мы поменялись ролями, – теперь я стояла над его изломанным телом. Я искала что-то в его глазах… узнавание? Проблеск жизни? Ничего.

Меня начала бить дрожь.

– Марта, – позвала мадам Боуден, положив руку на плечо. – Я хочу, чтобы сейчас ты вышла из дома и сделала то, о чем я попросила. К твоему возвращению все наладится.

Я шла по улице, ничего не видя перед собой. Теперь почему-то мне казалось, что ничего этого не происходило. Мне все померещилось, у меня случился нервный срыв… Я сделала в точности то, о чем попросила мадам Боуден. Зашла к мяснику и взяла отличный стейк, а потом купила вино, которое ей нравилось. Все это время в моей голове крутился вопрос: она что, толкнула его?..

Я раз десять прошлась туда-сюда по Халф-Пенни-Лейн, чувствуя, как ручки пакетов впиваются в пальцы. Как я могу вернуться туда? Что имела в виду мадам Боуден, сказав «все наладится»? Она что, вызвала врача или скорую помощь? Но никаких машин к дому не подъезжало. «Я могу просто сбежать, прямо сейчас», – подумала я. Сбежать и никогда не возвращаться… Но как же Генри? Мне нужен хотя бы мой телефон, я должна узнать, в порядке ли он… А телефон остался в доме.

Я открыла дверь своим ключом и зашла. В коридоре горел свет, цветы и вазы стояли на своих местах, а сломанная лестница, как по волшебству, оказалась целой. Я поставила пакеты с покупками на пол и заставила себя взглянуть вниз через перила. Тело Шейна исчезло.

– Боюсь, вчера вечером тело вашего мужа извлекли из реки. – Передо мной стоял детектив, в руках он держал маленький черный блокнот и ручку. – Его мать больше недели назад заявила, что он пропал. Вы с ним виделись в последнее время, миссис Уинтер?

– Нет.

Актриса из меня была никудышная, но спасало непроходящее чувство шока.

– Я правильно понимаю, что вы уже некоторое время не жили вместе?

Я кивнула и закусила губу, чтобы скрыть дрожь.

– Понятно. – Детектив заглянул через мое плечо в коридор. – А могу я спросить, где вы были в прошлый четверг днем?

– Да, э-э-э… Днем по четвергам я хожу по магазинам.

– Кто-нибудь, возможно, видел вас там?

– Конечно. – Я перечислила названия и адреса всех магазинов, где побывала в тот день.

В зеркале я заметила свое отражение. Макияж скрывал следы побоев на лице, но я понятия не имела, насколько его хватит.

– Мне надо позвонить родным… сообщить им, – пролепетала я, и детектив милостиво захлопнул блокнот.

Я плотно закрыла дверь за ним и вернулась в гостиную, где меня ждала мадам Боуден. Прислонившись к косяку, я посмотрела ей прямо в глаза.

– Что вы сделали?

– Я – ничего. Я лишь позаботилась о том, чтобы со всем разобрались как подобает. И советую тебе придержать этот обвинительный тон.

– Но мы нарушили закон! Кажется…

– Какой еще закон? Закон запрещает вынести из подвала тело человека, который бил тебя, и оставить его в другом месте? Я избавила нас обеих от хлопот. И ты не рассыплешься, если скажешь «спасибо».

– А, так вот что случилось с вашими мужьями? – огрызнулась я, сама не понимая, на что или на кого злюсь.

– Ты на эмоциях, – произнесла мадам Боуден, медленно поднимаясь со стула, – так что я притворюсь, что не слышала этого.

И она ушла к себе наверх.

Я рухнула на диван. С того самого дня, когда все случилось, мадам Боуден заботилась обо мне. Она готовила и подбадривала меня, заставляя поесть, даже когда мне казалось, что я не могу запихнуть в себя ни кусочка. Она уверяла, что в том, что случилось с Шейном, нет моей вины. Это был несчастный случай. Она же убедила ничего не говорить полиции – меня начнут подозревать в предумышленном убийстве, если узнают, что у меня был мотив.

– Мы обе были здесь, – говорила она, сжимая мою ладонь. – И обе знаем, что произошло. Это несчастный случай.

– Да, несчастный случай, – эхом откликалась я. – Мы обе были здесь…

Глава 24. Генри

Я думал, что никогда уже не выберусь из Хитроу. Путешественники со всех уголков земного шара, казалось, задались целью затормозить меня. А может, это я проявлял куда меньше решительности, чем обычно. В метро я думал об Изабель, о том, что скажу ей при встрече. Казалось, речь шла о какой-то давней приятельнице, а не о женщине, с которой всего несколько недель назад я планировал провести остаток жизни. Как это произошло? Я не мог сказать, но знал, что должен покончить с этими отношениями и сделать это надлежало при личной встрече.

Тот поцелуй с Мартой окончательно разрешил все мои сомнения. Я написал ей письмо с объяснениями и оставил конверт на пороге, возле бутылок с молоком. Было слишком рано, чтобы звонить в дверь, да и я к тому же куда легче изливал чувства на бумаге, чем на словах. Неизвестно, что ждет нас двоих, но я и Изабель совершенно точно не подходим друг другу. Я был в этом абсолютно уверен теперь, ощутив то самое чувство, которое искал всю свою жизнь, но был слишком напуган, чтобы поддаться ему.

По громкой связи объявили, что поезд прибыл на станцию Пимлико, и я бросился к дверям, а потом вверх по лестнице. На улице было тихо, час пик уже

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Затерянный книжный - Иви Вудс.
Комментарии