Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотник на вампиров. Пропасть - Ольга Грибова

Охотник на вампиров. Пропасть - Ольга Грибова

Читать онлайн Охотник на вампиров. Пропасть - Ольга Грибова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 67
Перейти на страницу:

— Именно поэтому она здесь, — как можно более беззаботно произнес я. Патрисия повернулась и внимательно посмотрела мне в глаза. — Ксюша должна будет играть роль приманки, — краем глаза я видел, как отец пусть и неуверенно, но все-таки кивнул, подтверждая мои слова.

Несколько минут все молчали. Все это время Патрисия не отрываясь смотрела на меня немигающим взглядом, а я изо всех сил пытался не отводить глаз, чтобы не вызвать у неё подозрений.

Наконец она первая отвела взгляд и сказала:

— Хорошо, пусть остается, но не говорите потом, что я вас не предупреждала, — с этими словами она одним движением развернулась на сто восемьдесят градусов и удалилась в сторону своего кабинета.

— Кажется, этот раунд за нами, — весело прокомментировала ситуацию Ксюша. Её нисколько не смутили мои слова насчет приманки, думаю, она просто не восприняла их всерьез.

Один только Дима выглядел подавленным. Я подозревал, что теперь из-за своих симпатий к Патрисии он будет не на нашей стороне в любом спорном вопросе. Но я не мог сердиться на него, так как сам когда-то был в подобной ситуации. В отношении Амаранты я тоже не слушал никаких доводов рассудка.

Голос за нашими спинами заставил всех вздрогнуть.

— Ужин подан, — провозгласила старуха в духе камердинера старого дворца.

Так как отец и Ксения проголодались с дороги, мы сразу же направились в столовую. За дружеской беседой ужин пролетел быстро, его омрачало только отсутствие Патрисии. В перерывах между блюдами, пока миссис Гридл не было в столовой, Дима рассказал отцу, что ему удалось найти в библиотеке. Папа отнесся к сведениям, добытым братом, не менее скептически, чем я. Это было видно по выражению его лица, когда он рассматривал распечатку, которую Димка прихватил в моей комнате. Однако папа предпочел воздержаться от комментариев, бросив лишь, что не мешало бы заехать на кладбище. Дима воспринял это как победу и весь остаток ужина то и дело бросал на меня взгляд под названием «я же тебе говорил».

Я тоже рассказал о своих маленьких наблюдениях, но они состояли в основном из непроверенных догадок, замешанных на шестом чувстве, поэтому отец, выслушав меня, сказал, что и их тоже стоило бы проверить. На этом обмен информацией закончился.

Дальше говорила в основном Ксюша. Она рассказала о том, как обстоят дела в России. Оказалось, за прошедшее время кое-что успело измениться. Данил, программист, который вечно витал в облаках и щелкал по клавишам, оказывается, успел жениться. Впрочем, ему было около двадцати пяти, когда я видел его в последний раз, так что это был вполне своевременный поступок. Его избранницу я не знал, хотя не отказался бы посмотреть на эту героическую женщину. Теперь они вместе жили при баре Оксаны. У самой Оксаны и Глеба было все в порядке, без особых изменений. Ну а Ксения была занята подготовкой к поступлению в колледж. Школьные экзамены она, как одна из лучших учениц, сдала досрочно, поэтому её и отпустили на каникулы пораньше. Но вместо того, чтобы поехать домой к маме, она прикатила к нам, так как, по её собственным словам, страшно соскучилась. При этом она, конечно, не посчитала нужным известить об этом мать, и та считала, что дочь все еще учится. На вопрос Димы, как она узнала, где мы, Ксения напомнила ему, что она все-таки белый маг, пусть пока еще и слабый.

В общем, к концу ужина я чувствовал себя так, словно этого полугода и не было, и мы расстались с Ксюшей только вчера. Когда все поднялись из-за стола, отец сказал, что пойдет спать, так как шесть часов за рулем его измотали. Ксюша предложила мне прогуляться, и я ответил согласием, рассчитывая, что наедине она сможет ответить на несколько интересующих меня вопросов. Диме было нечем заняться, но он все еще дулся на меня и поэтому не стал навязывать нам свое общество, а поднялся наверх вслед за отцом.

На улице я почувствовал себя так, будто с моих плеч упал тяжеленный камень. Поразительно, но я только сейчас понял, что за целый день так ни разу и не вышел из дома. А ведь большую часть времени я провел, ничем особо не занимаясь. Так что же мешало мне выйти пройтись? Но эта мысль даже не пришла мне в голову.

Мы немного прошлись вдоль улицы, прежде чем я решился задать главный вопрос, который волновал меня с тех пор, как я узнал, что скоро увижу Ксюшу.

— Ты её видела? — спросил я, глядя в звездное небо. К тому времени, как мы пошли на прогулку, уже успело стемнеть.

Ксюша резко остановилась.

— Вот уж не думала, что у тебя хватит наглости спросить меня об этом, — она фыркнула и снова пошла вперед, только на этот раз её шаг уже не был прогулочным.

Я тоже пошел быстрее, еле поспевая за ней. Конечно, она права, мне не следовало заговаривать с ней об Амаранте, ведь, в конце концов, именно из-за неё я отверг чувства Ксении. Но искушение было слишком велико, чтобы его можно было преодолеть. Видимо, Ксения тоже это поняла, потому что через пару минут она снова остановилась и повернулась ко мне.

— Все еще плохо? — поинтересовалась она, заглядывая мне в глаза.

— Терпимо, — ответил я, отводя взгляд, чтобы она не догадалась, что все несколько хуже, чем я стараюсь показать.

— Пойдем лучше назад, — предложила Ксюша, и я согласно кивнул.

Большую часть обратного пути мы проделали молча. Мне было жаль, что даже спустя столько времени мы не можем разговаривать, как друзья. Она заговорила, только когда над нами уже навис темный силуэт отеля.

— Я с ней не встречалась, — она сказала это так тихо, так что я еле её расслышал. — Но Глеб, кажется, еще раз виделся с ней. Она заходила к нему через несколько недель после твоего отъезда. Больше её никто из наших не видел.

Я представил, как беседуют Амаранта и Глеб, и это меня позабавило. До того, как она помогла нам найти и уничтожить стаю оборотней под предводительством сильнейшего темного мага, Глеб не думал, что возможны мирные отношения между вампиром и человеком. Но мы с Эмми сумели его переубедить. Думаю, вместе мы много еще чего смогли бы сделать, но теперь это все можно перенести в категорию «что было бы, если…». Мысль о том, чего я лишился по собственной вине, причиняла мне острую, почти невыносимую боль.

— И если тебе интересно, — добавила между тем Ксения, — у неё все было в полном порядке.

Повернувшись, я взглянул на неё. Мне показалось, или в её голосе действительно послышались ехидные нотки? Возможно, она пыталась отомстить мне, рассчитывая причинить боль тем, что Амаранта не сильно переживает из-за моего отъезда. Жаль её разочаровывать, но я был бы только рад, если бы дела обстояли именно так. Достаточно того, что я каждый день своей жизни мучился из-за решения расстаться с ней.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охотник на вампиров. Пропасть - Ольга Грибова.
Комментарии