Визитная карточка флота - Александр Плотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Счастливого плавания, Сергей Прокофьевич.
— Спасибо, — ответил он едва шевельнувшимися губами…
Ровно в десять крейсер взбудоражили пронзительные авральные звонки. Они соловьями заливались во всех помещениях и на всех палубах корабля. Капитану медицинской службы Свирю по авралу некуда было бежать, и он устроился на крыле ходового мостика. Глядел, как убрали сходню. Теперь с землей «Горделивого» связывали лишь стальные канаты швартовов. Их выбрали на борт, корма крейсера задрожала, гребные винты взбили серые шапки пены. И сразу же сердитые мелкие волны оттолкнули назад причальную стенку.
Оркестр заиграл традиционную в этих случаях мелодию:
Как провожают пароходы,Совсем не так, как поезда…
Когда в слепящих солнечных отблесках пропал маяк, долго белым карандашом висевший над горизонтом, Свирь покинул мостик и спустился в кают-компанию. Там сидела группа штабных офицеров — они вышли на «Горделивом» для контроля и записи параметров зачетной ракетной стрельбы. Как только крейсер отстреляется, корабль обеспечения снимет их и доставит обратно в базу.
— А, товарищ эскулап! — шумно приветствовал Свиря один из них. — Вы знаете, кому живется весело, вольготно на флотах? — и, не дожидаясь ответа, продолжил речитативом:
Лекторам-культурникам,Начпродам, физкультурникам,Ретивым адъютантам,Военным музыкантам,Фотографам, художникам,Гидрографам-картежникам,Медведям и собакам,А лучше всех… врачам!
«Вы, любезный посредничек, видать, хватанули отходную чарку», мысленно усмехнулся Свирь, а вслух отшутился:
— Зависть — пережиток прошлого, товарищ капитан третьего ранга.
Его находчивость была оценена поощрительным смешком присутствующих.
Свирь прошел в угол к сверкающему зеркальной чернотой роялю и заиграл совсем тихо, так что звуки замирали, едва успев возникнуть. Затем аккорды стали крепнуть, набирать звучность и силу, в лад вступили басовые ноты.
Мелодия полонеза Огинского, который называют еще «Прощанием с Родиной», заполнила кают-компанию.
Штабные офицеры, как по команде, обернулись к роялю, прервав на полуслове разговор, затихли, слушая музыку. Хотя им предстояло короткое, всего лишь двухсуточное, плавание на «Горделивом», все они были профессиональными моряками и понимали, как нелегко на много месяцев расставаться со всем, что по-человечески дорого и близко…
Едва переступив комингс, замер возле двери и дублер инженера-механика Павел Русаков. Он всю жизнь кормился морем, возмужал возле него, но впервые отправлялся в такие дальние дали и потому испытывал какое-то странное душевное томление, смесь радостного ожидания с неясной затаенной тревогой.
— Исключаю вас, доктор, из списка вольготников! — закричал веселый посредник. — Вы просто клад для экипажа в дальнем плавании…
Но на посредника цыкнули другие слушатели, попросили Свиря сыграть что-нибудь еще, да и самому ему не хотелось закрывать рояль.
В кают-компании появились и корабельные офицеры, на вахту заступила первая боевая смена, двум остальным разрешили от мест отойти. Они торопливо рассаживались по креслам, стараясь не скрипеть пружинами, и слушали, затаив дыхание.
Давно капитану медицинской службы не приходилось играть так легко и раскованно. Он сидел у рояля до полного изнеможения.
— Концерт окончен, — захлопнув крышку, наконец сказал Свирь.
Кают-компания поблагодарила его рукоплесканиями, которые не обидели бы даже профессионала.
— Большое спасибо, Вячеслав Борисович, за доставленное удовольствие, — пожал ему руку замполит Валейшо. — И разрешите иметь вас в виду на будущее.
Свирь кивнул, думая при этом, как бы порадовалась мама его сегодняшнему успеху. Всю жизнь она проработала аккомпаниатором в хореографическом училище и свою любовь к миру чарующих звуков старалась передать двум сыновьям. Старший, Володя, уже в шесть лет удивлял слушателей исполнением пьес Моцарта и Шопена. В сорок первом он с отличием закончил музыкальное училище, но вместо консерватории ушел добровольцем на фронт. В сорок третьем младший лейтенант Владимир Свирь пал смертью храбрых возле деревни Прохоровки на Курской дуге.
Все свои надежды мать связала с младшим сыном, она была требовательна к нему до жестокости, так что порой маленькому Вяче хотелось взять большой кухонный нож и перерезать струны старенького пианино. Ему говорили: терпи, даже у великих музыкантов на горьких детских слезах замешивалась опара будущей славы.
Мать страшно огорчилась, когда после десятилетки сын подал заявление в военно-медицинское училище.
«Ты волен в своем выборе, Вячеслав, — грустно покачав головой, сказала она. — Но придет время, и ты поймешь, что по неразумию загубил свой талант…»
— Учебная боевая тревога! — пророкотало из динамика корабельной трансляции.
Лейтенанта Русакова тревога застала на юте, где он в одиночестве смотрел, как вскипают за кормой пенные шапки кильватерной струи. Расставание с женой отозвалось в сердце щемящей грустью, и ему не хотелось быть на людях.
Он прибежал на свою стартовую батарею, когда весь расчет был уже в сборе.
— Товарищ лейтенант, — доложил ему старшина команды мичман Кудинов, личный состав первой стартовой батареи на местах.
Мичман в полтора раза старше лейтенанта, темные виски его уже прорежены сединками. Потому Русаков стеснялся называть Кудинова официально по званию и фамилии, а чаще обращался к нему по имени-отчеству.
— Есть, Николай Федорович, — откликнулся он и теперь. Спешно включил на своем пульте тангенту переговорного устройства и доложил на главный командный пункт:
— Первая стартовая батарея к бою готова!
— Принято, — тут же в ответ раздался голос командира.
— Дать питание! — подал первую команду Русаков.
— Питание подано! — доложил Кудинов.
— Включить высокое!
— Высокое включено!
Лязгнули задвижки тяжелой бронированной двери. На пост заглянул заместитель командира по политчасти Валейшо. Увидев его, Русаков вскочил с кресла, но замполит жестом велел ему оставаться на месте. Сам он устроился возле переборки, чтобы никому не мешать.
— Снять первую блокировку!
— Первая снята!
— Да, сложное у вас хозяйство, — сказал Русакову замполит, когда весь цикл, вплоть до условного старта, был закончен.
Лейтенант неопределенно шевельнул плечами.
— Норматив вы значительно превысили, — поглядел на часы Валейшо.
— Теоретически да, а вот что будет при фактическом пуске…
— Все образуется, Игорь Андреевич, — закончил разговор замполит. Главное — побольше уверенности в собственных силах, в своих подчиненных, во вверенной технике. А опыт придет, непременно придет.
Глава 4
Возвратясь на судно, Татьяна узнала, что погрузка на обратный рейс до Ленинграда будет в японском порту Хакодате. Морская судьба перелистывала новую экзотическую страницу не ей одной, а всему экипажу «Новокуйбышевска». В Японии бывал пока один старпом Алмазов, и то во времена своей курсантской юности.
На Сангарский пролив вышли из Находки с небольшим попутным грузом по хорошей погоде. В Японском море погуливала легкая зыбь, почти неощутимая даже для полупорожнего судна.
Героем послеобеденной «травли» стал хозяин кают-компании — старпом. Пощипывая недавно отпущенную рыжеватую шотландскую бородку, вспоминал он первые послевоенные годы:
— В сорок восьмом поступил я в ТОВВМУ — Тихоокеанское высшее военно-морское училище. Тогда оно не носило еще имени адмирала Макарова, как сейчас. Отмаялся первый курс без двоек, а летом спустили нас в трюм учебного судна «Тобол», бывшего японского сухогруза «Окай-мару», отправили в штурманский поход до Чукотки. Помню, сразу после залива Петра Великого отломился нам штормяга баллов до восьми, многим тогда захотелось на бережок, домой к маме… Когда нас измочалило на швабры, прошел слух, что срочно возвращаемся во Владик, то бишь во Владивосток. Так оно и вышло на самом деле, завернули нас почти от самого пролива Лаперуза. Радости было полный трюм!.. В Золотом Роге нас выгрузили с опостылевшего «Тобола» и развели поотделенно на фрегаты, которые нам во время войны передали американцы по ленд-лизу, то есть взаймы до победы над супостатами. Мое отделение попало на восьмерку. Дали нам кубрик, который по сравнению с тоболовскими шхерами показался нам райским уголком. Надо пояснить, что прокатные кораблики эти почти год простояли в заводе, их подновляли и вылизывали, чтобы вернуть прежним хозяевам. Все буквально восстановили, даже «поправки на дураков» — всякие там пояснительные таблички сделали снова на английском. В один прекрасный день наш отряд двинулся в Страну восходящего солнца. С погодой повезло, как нам сейчас, море уморилось и взяло передышку. За полтора суток дошлепали к Сангарскому проливу. Перед входом в него нас встретили американские эсминцы, и дальше мы пошли с почетным эскортом. Прошли вдоль северо-восточного побережья острова Хонсю, затем через пролив Кии вошли в Токийский залив, встали на рейде Иокогамы. Теперь, говорят, Токио уже соединился с Иокогамой, а тогда до столицы было приличное расстояние. Мне повезло, я попал в автобусную экскурсию по Токио. Не очень-то узнаешь большущий город из окошка автобуса. Правда, несколько раз останавливались, выходили посмотреть. В памяти застрял лишь императорский дворец за высокой каменной стеной, да какие-то храмы, не то синтоистские, не то буддистские… На улицах было полно американских солдат и матросов. Со страшной скоростью гоняли они на своих «джипах», один едва не врезался в наш автобус. Да еще помню хрупких японских женщин в цветных кимоно с широкими кушаками, они семенили маленькими ножками и двигались совсем неслышно, как тени…