Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать онлайн Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:
чтобы мне вернули Орфейю. — крикнул в туман, который уже начал оседать.

— Хит! — возмутилась герцогиня.

Я же не поворачивался назад. Глядеть на презрение одногруппников не было никакого желания. Удара в спину от них я не ждал. Не те люди. Они, в отличии от меня, не циничные твари.

В это время туман осел достаточно, чтобы я увидел нашего противника. От взрыва золотой кусок отбросило в сторону на десяток метров, и король сейчас стоял рядом с ним, скалясь.

— Я думаю, — произнес правитель весело. — мы договоримся. Приставить к ней не смогу, но частые встречи обещаю.

Я лишь махнул головой, отгоняя лишние мысли. Мне до сих пор не понятно, зачем им Орфейя, причем живая. Однако, теперь я уверен, что должен это выяснить в первую очередь.

— А мои товарищи. — крикнул сопернику, которого уже было видно по грудь.

— Двух южан я лично выпну из страны. — пожал плечами король. — А вот герцогиню Кирт придется казнить. Сам понимаешь.

— Конечно. — кивнул ему напряженно.

Оглядевшись вокруг, заметил, как туман стелется по каменному полу. Сейчас он скрывал все, что ниже моих колен. В таком случае…

— Хорошо. — кивнул королю и пошел вперед.

— Хит! — крикнула Орено. — Он тебя обманет! Не соглашайся!

— Жалкая попытка спасти свои жизни. — спокойно прокомментировал король и широко мне улыбнулся, глядя в глаза.

Я вернул ему жест и по комнате разлетелся треск — это мои доспехи падали на пол.

— Хит! Нет! — раздался отчаянный возглас герцогини.

Глава 21

Я шел по комнате вперед. Нас с королем разделяло не более десяти метров и пленка стационарного щита. Туман стелился по полу, скрывая его. Потому, ноги я переставлял осторожно.

— Слушай, — сказал спокойно, добавив задумчивости. — Ты же все равно хотел провести переворот. Чем кандидатура Орено хуже Карата? Тем более он все равно, скорее всего, мертв.

— Ты не понимаешь того, что происходит. — хмыкнул король, глядя прямо мне в глаза. — Для исполнения плана нужен абсолютно верный человек.

— А если с нее взять клятву на атрибуте? — уточнил осторожно. — Так же можно. Не нужно будет убивать кучу людей при повторном восстании.

Пар осел ниже уровня колен. Стало прекрасно видно, что одежда на собеседнике была кое-где затерта, а кое-где и порвана, словно его протащило по полу. Молодой мужчина старался выглядеть убедительно, и все же, непроизвольно, кривился на левую сторону.

— Тут другое. — поморщился король. — Она не подходит.

— Жаль. — констатировал спокойно.

Неторопливо двигаясь вперед, отметил, что в глазах правителя проскальзывает боль.

— Неплохое заклинание. — улыбнулся ему. — Вижу, что понравилось.

— Ты смог меня удивить, слуга. — вернул мне жест молодой мужчина. — Обязательно расскажи потом, что это такое.

— Почему потом? — удивился в ответ и двинулся дальше. — Это простое комбинированное заклинание. Вода, в которую превращается лед, не закипает, а продолжает нагреваться за счет того, что внешняя защита создает давление. При достижении определенной температуры свойство жидкости немного меняются…

— Откуда ты все это знаешь? — сузил глаза собеседник. — Я получил прекрасное образование и не в курсе подобных вещей. Ты лишь обычный простолюдин и не мог…

— Мог. — кивнул ему и добавил заговорщицки. — Все дело в том, что я, хоть и простолюдин, но не совсем обычный.

Я остановился перед защитой и посмотрел в глаза короля. Взрыв отбросил артефакт и правителя. Сам мужчина стоял передо мной и вблизи было заметно, что последний конструкт для него не прошел даром.

От пола все еще поднимался белый пар, что прикрывал мои ноги, но уже до голени.

— А кто? — ухмыльнулся правитель. — Посланник света?

— Не-а. — покачал головой и улыбнулся. — Я слуга Ее Высочества Орфейи.

В следующий миг я сделал широкий шаг вперед. Прямо к королю. Его глаза в удивлении расширились. Защита, созданная артефактом, пропала и позволила мне оказаться перед собеседником, который думал, что сможет спастись от своей судьбы.

В руке из огня сформировался узкий трёхгранный кинжал, похожий на мизекорд. Клинок прошил сердце короля, зашипев, и в глазах мужчины, которые были в паре десятков сантиметров от моих, я увидел удивление и неверие. Я же провернул оружие по часовой стрелке, наслаждаясь болью человека, который собирался лишить меня близких людей.

Тело соскользнуло с лезвия нехотя, грузно, и упало в лужу золота, которая осталась от артефакта. Вот и все.

Я устало опустился на пол и сложил ноги по-турецки. Кинжал рассыпался всполохами еще в воздухе. Сил, после опустошения двух резервов почти не осталось.

— Хит! — на меня упало тело герцогини и тут же ее руки нежно, но требовательно, начали изучать его на предмет увечий и ран. — Ты в порядке?

— Вполне. — отозвался устало.

Рядом уже стояли Сарат и Лира, которые смотрели с удивлением на меня и на застывшую лужу золота.

— Как ты это сделал? — требовательно спросила графиня.

— Так же, как и король. — сказал негромко и помахал рукой у пола, разгоняя белый пар.

Все присутствующие ахнули. По камню тянулись оранжевые ломанные линии, словно ручейки живого огня. В отличии от веток льда, эти были похожи на начерченные с помощью линейки — строгие и четкие.

— То есть ты создал то же, что и правитель? — графиня смотрела на меня, подозрительно сощурив глаза.

— Да. — сознался честно. — Камень плохо передает тепло и поэтому…

— Ты сокращал расстояние. — задумчивый голос южанина перебил меня.

Я лишь устало кивнул ему. Орено, все это время, старательно падала в глазах присутствующих, как герцогиня и показывала весь свой женский арсенал обнимая и прижимаясь ко мне чем можно и нельзя.

— Я беру свои слова обратно. — твердо заявила Лира. — Ты не слаб. Я была не права.

Я лишь поднял руку и красноречиво посмотрел на Сарата. Он кивнул, все поняв, и помог мне подняться. Парень выдернул нас обоих разом: меня и дочь герцога. От усталости, я зашатался. Однако, рано расслабляться.

— Как ты догадался исполнить такой трюк? — вперила южанка в меня напряженный взгляд.

— Так он же сам и сказал. — устало начал рассказ. — Почему он боялся атрибута земли? Зачем лед отдал на откуп контролю? Как так вышло, что заклинание Орено не срабатывало? И последний вопрос: почему от моего конструкта отбросило артефакт? Ответ прост: защита не идеальна. Это не сфера, а купол и он не касается земли. Это значит…

— До самого куска золота можно добраться. — выпалила Лира и крепко задумалась.

Нас окружило молчание и в этот момент Орено крепко прижалась.

— Хит. — почти прошептала будущая королева. — Тебе нельзя двигаться. Ты сильно истощен.

— Мне нужно в Академию. — покачал головой. — Отдыхайте. Я скоро вернусь.

— Я с тобой. — сделал шаг вперед сын барона.

Я покачал головой в ответ и устало скользнул по комнате взглядом. Туман почти исчез, превратившись в небольшие скопления воды на полу. Золотая лужа, что осталась от артефакта, растеклась по полу безобразной кляксой. Рядом с ней лежало тело того, кто мог бы объяснить, что вообще происходит. Однако, жизни моих товарищей для меня стоят гораздо больше.

Южанин сделал шаг вперед и положил правую ладонь мне на плечо. Наши взгляды встретились и в его глазах я увидел злое упорство.

— Ты со стороны себя хоть видел? — спросил с издевкой. — Всем отдыхать. Это приказ командира. Замок, скорее всего, уже захвачен. Король убит. Глава заговорщиков тоже. Теперь нужно навестить всех близких сподвижников Карата и дело сделано.

— Я займусь. — кивнула Орено.

Я назвал ей всех семь человек и устало поплелся на выход. Сарат тут же подхватил меня и помог волочить ноги. Стоило нам покинуть тронный зал, как на встречу выбежали воины. Главного я узнал сразу.

— Лот, — бросил ему. — что у вас?

— Замок наш. — заулыбался мужчина широко и стянул шлем, откуда показалась довольная морда лица. — Вы тоже все?

— Ага. — скривился в ответ. — Что по пленникам?

— Взяли главного гвардейца и еще человек тридцать, которых заперли в самом начале в казарме. — доложил воин.

Я устало и протяжно выдохнул, прикрыв глаза. Дело, сделанное наполовину, сделанным не считается.

— Отведи меня к главному стражнику дворца. — попросил мужчину.

Он, видя мое разбитое состояние, подхватил с другой стороны и меня потащили куда-то по коридорам. Вскоре наша троица оказалась у каменной лестницы, что вела в подвал.

Мне помогли спуститься вниз. Перед нами раскинулся длинный коридор, скудно освещенный светильниками, справа и слева виднелись железные решетки, которыми были

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс.
Комментарии