Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли

Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли

Читать онлайн Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

Захотелось попробовать. Хоть что-нибудь. Аромат… корицы, шоколада, ванили, клубники…

Слюни затопили рот. Проглотила, отворачиваясь. Я на вкусняшки еще не заработала.

Поймала взгляд насмехающихся глаз. Удивительно, что они имеют в своем арсенале такое выражение. Уголки губ Дарка лишь слегка дернулись, отрешенность и безучастность не растворились.

Сопроводитель оставил меня у следующей лавки.

Куда он? Мог хотя бы попрощаться или попросить подождать.

Уязвленность притихла. Хэнтсворт заговорил с продавцом тех самых сладостей. Мужчина активно кивал и складывал что-то в бумажный пакет. Улыбка терялась за усами.

У меня усов нет, так что даже не пыталась ее скрыть. Не без кокетливой скромности приняла презент. А что? Хочет приятное сделать — надо брать, не обижать, когда еды касается.

С более дорогими вещами у меня компромисса нет. Правда, никто не предлагал.

— Спасибо!

Наугад вытащила имбирный пряник в форме звезды. Ажурный узор из тонких линий глазури сверху. Красиво. Даже жаль зубами портить.

— До дома не дотерпеть? — хмыкнул Хэнтсворт и резко завернул в проход, когда мы его почти прошли.

Придержал за руку чуть выше локтя, не позволил отстать и затеряться в толпе.

Это я должна водить его по рядам, а не наоборот.

Остановился он так же внезапно и резко, как начал движение. Нос мгновенно почуял аромат кофе. Нежный, тонкий, приятный.

— Какой?

Неопределенно повела пряником, беззвучно открывая рот. Дарк насмешливо приподнял бровь.

— Латте. Классический. С корицей.

Маячившее удивление смешалось с надеждой, что со своим ответом не выглядела глупо. Не знаю, в каком виде здесь чаще пьют кофе и как он называется. Может крайне полезное в деле понимания волшебство Эльсинора сработает и теперь.

Откусила краешек конца звезды, наблюдая за Хэнтсвортом. Он словно находился в своих мыслях, пока ждал заказ. Иногда я ловила и чувствовала его внимательный, и в то же время отрешенный, взгляд.

Странное ощущение: будто у нас свидание, но это не оно.

С благодарностью приняла стаканчик, запила медово-имбирный вкус пряника. Мягкий сливочный напиток чудесен.

Дарк и себе взял кофе. Он неторопливо вел меня среди прилавков в другую сторону. Не туда, откуда мы завернули.

Задвигая подальше неожиданную неловкость, глазела по сторонам. Все же я здесь по делу.

Подарок для Хэнтсворта.

Направила на него косой взгляд, пока он смотрел перед собой.

Совершенно незнакомый человек. Демон. Не бедный. Необходимое для жизни и в угоду желаниям он себе позволит сам. Вычурностей в его доме замечено не было, как и статуэток и прочих мелочей.

Солнечный луч играл на его черных ресницах, заставляя щуриться. Оставлял блики, путался в волосах.

Едва ли Хэнтсворт этим заданием захотел нажиться. Наверняка выбросит подаренное. Развлечение, не более.

Усмешка едва исказила губы Дарка. Он по-прежнему смотрел перед собой, но мое наблюдение тайком, похоже, вовсе не тайна.

Спрятала улыбку за стаканчиком. Выгляжу нелепо. Не говорить же теперь, что пыталась разгадать его замысел с заданием. Это еще более смешно. Лучше сделать вид, будто ему показалось.

Пряник закончился вместе с кофе, теперь меня ничто не отвлекало. Кроме Хэнтсворта. Его неслышимое присутствие не давало расслабиться.

Не представляя, что нужно, — искать сложнее. Вопрос приобретения оставила на потом. Сперва найду подходящее, после стану думать, как это заполучить.

Ваза с росписью для цветов демону вряд ли требуется. Глиняный горшок тоже весьма сомнительный презент. Снова вазы… Так, в этом ряду точно ничего не найти.

Теперь вела я, Дарк бесшумно следовал за мной. Вскоре привыкла, что он постоянно находится за спиной, и перестала обращать на него внимание.

Глубоко внутри сидела противная девчонка, тайно желающая вывести его из себя. Ему ведь наверняка не улыбается ходить среди дня со мной по торговым рядам. Терпение когда-то должно его покинуть.

Намеренно не оттягивала, это глупо, но понаблюдать за сменой настроения стало интересно.

Похоже, из нас двоих я первой потеряю лицо спокойствия. Утомительно смотреть на различные вещи и совершенно не понимать, подходит или нет? То или все же не то? Еще искать или эта странная штука неизвестной формы — идеальна для Дарка Хэнтсворта?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Раздражение наверняка стало заметно. Ни в чем неповинные люди могли попасть под мой каток недовольства. Плюнуть на все и вернуться сюда в другой день или поискать где-то еще? На местной барахолке порыться, если такая имеется.

Все. Надо сказать, что с меня хватит и я домой. Пешком, на карете, хоть ползком. Развернулась с открытым ртом и… ничего не произнесла. Дарк смотрел с вопросом, а я — мимо него, за спину.

Обогнула, слегка задев предплечье. Мягкий свитер пощекотал ладонь.

На длинной полочке под низким потолком торговой лавки стоял мой светильник. Мой, родной. Товарищ и компаньон, единственное напоминание о моем мире. Я бы могла ошибиться, но узнаю его из тысячи. Банально: здесь таких не делают. Местные выглядят иначе.

Низкорослый мужчина, завидев чрезвычайный интерес, затараторил:

— Диковинная вещица! Уникальная! Нигде больше таких не найдешь!

Вот и неправда. Найду. Пустите меня на Землю, там полно.

— Это мой светильник, — улыбнулась вежливо. — Я его забыла, потеряла, а вы нашли, сохранили. Спасибо.

Кивнула в знак благодарности опешившему торговцу.

— Могу я его забрать?

— Заплати и забирай, — жадные глаза блеснули.

Какая интересная межмировая торговая система получается: я за него заплатила сперва в одной точке вселенной, теперь за него же должна заплатить в другой?

— Давайте разберемся: вы взяли мою вещь и пытаетесь мне ее продать. Верно?

Торговец хмыкнул, упираясь руками в край прилавка.

— Как же она ваша, если я ее собственными руками…! Нашел.

Обернулась на Дарка. Он бесстрастно наблюдал, не собираясь вмешиваться. Злые глаза будто улыбались.

— Нашли бесплатно, и вместо поиска предыдущего владельца, то есть меня, выставили на продажу. Нечестно выходит.

Очевидная правота заставила задуматься. Мужчина пожевал губы, буравя хмурым взглядом.

Надо слегка надавить.

— Как отнесутся люди, узнав, что честный торговец, оказывается, мошенник?

Мягкость и плавность голоса действовала надежно: реагировать агрессией на спокойствие тяжело, возникает ощущение себя несдержанным хамом. Никто себя таковым чувствовать не любит.

Брови мужчины почти вплотную сошлись на переносице. Пальцы барабанили по деревянной поверхности.

Он скривился, достал светильник.

— Забирай! — грубо сунул мне в руки. — И не появляйся здесь больше.

Усмехнулась ему и своей маленькой победе. Хэнтсворт тоже дернул уголком губ.

— Справилась. Молодец.

Похвала от него куда страннее, чем кофе и сладости.

Протянула ему своего земного "друга". Дарк слегка изумился, но светильник принял.

— Будет напоминать тебе о…

Запнулась, проглотив слова "обо мне".

— О бессовестном вторжении в твою спальню, — закончила уверенно, словно так и планировала.

Пронзительный тяжелый взгляд разбил уверенность, будто знал наверняка, что именно осталось невысказанным.

Поправила волосы, скрывая неловкость.

— Пойдем, провожу, — Хэнтсворт сгладил, не зацикливая внимания.

Выдохнула спокойно, рассеивая внутреннее напряжение.

Мы вышли к краю площади. Справа высилась та самая ель, под ней исправно нес службу снеговик. Тот же цилиндр, костюм. Выглядит игрушечным, несмотря на внушительные размеры.

Может тогда, под впечатлением, мне показалось? Вдруг он не шевелился на самом деле? Да, Редбронт говорил, что снеговик — любимая форма Эльсинора, но… как же глупо звучит!

— Диана? — позвал Дарк.

Дыхание замерло. Снеговик слегка повернул голову. Улыбка растянулась на круглом белом лице, один глаз задорно подмигнул. Он вернулся в прежнее положение и вновь застыл.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли.
Комментарии