Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Миррен - Фиона Макинтош

Дар Миррен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Миррен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 144
Перейти на страницу:

– Мои предки родились здесь, в Моргравии, ваше высочество, – промолвил наемник так тихо, что Финч вынужден был напрячь слух, чтобы разобрать слова. – Мой дед сражался плечом к плечу с дедом Тирска. Я слышал, что Хенк Тирск был неустрашимым воином и прекрасным командиром. Именно это и останавливает меня, мой принц.

– Вижу, ты увлекаешься историей, – сказал Селимус.

– В душе я был и остаюсь моргравийцем, хотя и родился за океаном, – холодно сказал Корелди.

– Ну хорошо, предки Тирска, возможно, действительно были героями. Хотя думаю, все это легенды. Что же касается Уила, то он – жалкий трус, у него начинается рвота от одного звука ломающихся костей и рвущихся сухожилий.

– Неужели это правда?

– Да. Поэтому я и хочу избавиться от него. Он не просто бесполезен. Трусливый военачальник – серьезная угроза для безопасности Моргравии. Ты – наемник, поэтому, я полагаю, не чувствуешь себя обязанным хранить ему верность.

Финч догадался, что Корелди кивнул. И Селимус продолжал более уверенным тоном:

– Прекрасно. В таком случае, тебя не должны терзать муки совести. И чтобы ты не испытывал ни малейших сожалений, я хорошо заплачу тебе. В нашей стране сложилась, на мой взгляд, глупая традиция – предводителем войска у нас из поколения в поколение становились мужчины из рода Тирсков, вне зависимости оттого, какими качествами они обладали. Пора положить этому конец. Уил Тирск не идет ни в какое сравнение со своими предками, о которых ты говорил.

– А нельзя ли просто разжаловать его и снять с высокого поста, ваше высочество?

– Я смогу это сделать только после того, как взойду на трон.

– Мне кажется, что это произойдет очень скоро, мой принц.

– В таком вопросе нельзя медлить, – сказал Селимус.

– Понимаю, – промолвил Корелди. Финч снова поразился тому, что этот человек разговаривает с принцем без особого почтения, и это сходит ему с рук. – А почему вы не хотите поручить дело одному из своих соотечественников? Зачем платить втридорога иностранному наемнику? Один из ваших солдат наверняка согласился бы устранить неугодного генерала за десятую часть той суммы, которую вы мне обещали.

Финч с замиранием сердца ждал ответа принца, вцепившись занемевшими пальцами в каменную ступеньку. Корслди, судя по всему, был умным человеком. Мальчик восхищался его выдержкой. Наемник без тени робости разговаривал с принцем, который обычно внушал страх своим собеседникам.

– Солдат убивает своего генерала? Согласись, это выглядело бы некрасиво, – сказал Селимус и засмеялся, стараясь скрыть беспокойство. – Не хочу, чтобы мои соотечественники обагряли руки кровью Уила Тирска. Древний род Тирсков пользуется уважением в королевстве и связан с моей собственной семьей.

Объяснение принца звучало неубедительно. Финч не сомневался, что наемник раскусил Селимуса.

– Какой план вы предлагаете?

– Сейчас я расскажу тебе о нем в двух словах. Я уже нанял отряд иностранных солдат, которые будут сопровождать тебя.

– Им можно доверять?

– Нет. Но они будут вынуждены следовать всем моим указаниям, иначе им не заплатят деньги. А это немалая сумма, поверь мне! Алчность не позволит им предать. У них будет свое задание, а твоя цель – убрать Тирска.

– Где это должно произойти?

– За пределами Моргравии.

– Значит, половина денег сейчас?

– Да, а остальные после того, как я получу доказательства, что Тирск мертв.

К принцу вернулась его обычная самоуверенность.

– По рукам! – сказал наемник.

– Отлично! А теперь пойдем выпьем за успех нашего дела.

Голоса смолкли. Финч вздохнул с облегчением, теперь он мог наконец пошевелиться. Но тут до него снова донеслось негромкое предостерегающее рычание Нейва, и он понял, что принц возвращается.

– Налей нам обоим! – крикнул Селимус. – Я сейчас приду.

И принц, подойдя к отверстию в каменной плите уборной, помочился.

Финч успел закрыть глаза и опустить голову. Горячая струя ударила ему в макушку. Чувство унижения смешалось в его душе отчаянием и страхом за жизнь генерала. То, что мальчик услышал, потрясло его, и он не обратил внимания на доносившийся с улицы скорбный звон колоколов, извещавший о смерти короля.

ГЛАВА 10

Одурманенный опиумом Магнус умер, устремив безжизненный взор в окно, в арку которого заглядывало ясное небо холодного осеннего утра.

Этой ночью, чувствуя приближение смерти, он встречался со своими советниками, которых пригласил в его спальню Орто. Принц тоже заходил к умирающему отцу. Им нечего было сказать друг другу, хотя Магнус пытался поговорить с сыном о будущем Моргравии, надеясь, что перед вечной разлукой им все же удастся найти взаимопонимание. Но усилия его были тщетны. Принц с улыбкой – такой же ледяной, как и его сердце, – пожелал отцу поскорее умереть, а затем наклонился над ним. На долю секунды в душе Магнуса вспыхнула надежда, что Селимус одумался и хочет обнять его на прощание, но она тут же погасла. На лице умирающего отразилась душевая боль, когда он понял, что зря рассчитывает на милосердие и душевное благородство сына. Смирившись с судьбой, король мрачно улыбнулся. Теперь он мог наконец признаться себе, что ненавидит Селимуса так же сильно, как тот ненавидит его.

Принц наклонился над отцом только для того, чтобы бесцеремонно снять с его пальца кольцо с государственной печатью. К горлу короля подкатил комок.

– Печать вам больше не понадобится, отец, – сказал Селимус.

Собравшись с последними силами, Магнус бросил на принца уничтожающий взгляд, и Селимус отшатнулся.

– Да будет проклято твое правление! – промолвил король окрепшим голосом. – Тебя будут ненавидеть подданные. В своей последней молитве я попрошу Шарра, чтобы тебя лишили власти. У тебя отберут корону! А теперь ступай прочь! Я не хочу видеть тебя. Уходи!

– Хорошо, старый дурак, я уйду. Еще до рассвета королевство станет моим, и я установлю в нем свои порядки. В эпоху вашего правления, отец, власть была слабой. Но теперь все изменится. Моя мать была права. Вы – неотесанный мужлан. Счастливого пути на тот свет, и пусть все те, кто предан вам, поскорее последуют за вами!

Селимус направился было к двери, но вдруг остановился и плюнул в лицо отцу.

– Вот вам на прощание! Подыхайте в одиночестве с мыслью о том, что Уил Тирск скоро отправится вслед за вами!

Беспомощный Магнус не мог позвать на помощь и предупредить Уила об опасности. Он проводил принца взглядом, исполненным ужаса. По лицу умирающего старика текла слюна сына, смешиваясь со слезами, хлынувшими из его глаз.

Когда в комнату вошел Орто, король уже находился в беспамятстве. Верный слуга, как всегда, быстро принял решение и послал пажей за Уилом Тирском и лекарем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 144
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар Миррен - Фиона Макинтош.
Комментарии