Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Ститч (ЛП) - Вилдер Л.

Ститч (ЛП) - Вилдер Л.

Читать онлайн Ститч (ЛП) - Вилдер Л.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

После нескольких часов наблюдения за тем, как Рэн борется с болью родов, родилась наша прекрасная дочь. Рядом со мной стоял Уайатт, и я прижал Мию к груди, глядя на нее с полным благоговением. Глядя на нее сверху вниз, чувствовал, что мое сердце вот-вот разорвется в груди. У нее были густые каштановые волосы и маленькие голубые глаза, как у ее брата. Она была совершенна, как и обещала ее мать.

– Все становится только лучше. Как такое возможно? – спросил я Рэн.

– Я не знаю, но все будет еще лучше, – прошептала Рен. – Верь мне.

Notes

[

←1

]

Old Spice – американский бренд парфюмерно-косметических товаров для мужчин, принадлежащий компании Procter & Gamble.

[

←2

]

Джо Манганье́лло – американский актёр, автор и филантроп. Известен по ролям Флэша Томпсона в трилогии фильмов «Человек-паук» Сэма Рэйми и Альсида Герво в телесериале «Настоящая кровь». 

[

←3

]

ИМКА (YMCA) – молодёжная волонтерская организация. Стала известна благодаря организации детских лагерей.

[

←4

]

Рекрутер – это специалист, занимающийся подбором персонала.

[

←5

]

Stitch (англ) – стежок, шов, петля

[

←6

]

Проспект – кандидат на членство в мотоклубе. (сленг)

[

←7

]

Байкеры называют своих любимых женщин «старуха»

[

←8

]

Ханг ( «Болтающийся рядом», «шустрила») – возможный «проспект» в данный момент выполняющий «черновую» работу.

[

←9

]

Clutch. англ. – муфта, тиски, сцепление.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ститч (ЛП) - Вилдер Л..
Комментарии