Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как не спалить(ся) (СИ) - Хант Эникей

Как не спалить(ся) (СИ) - Хант Эникей

Читать онлайн Как не спалить(ся) (СИ) - Хант Эникей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

— Ой, прости. Ты так стоял, что я решил, что это вешалка, — флегматично ответил Скай, игнорируя возражения Вэйла. Подошел ко мне, бросил в меня моим же полотенцем, удачно прикрыв мою женскую грудь, и проворчал: — Ты уже закончил? Проваливай, а то места мало. Только далеко не уходи! Если меня из-за тебя выпрут — до конца своей жизни рад тому не будешь.

Буркнула что-то нечленораздельное, стараясь понизить голос, опустила голову, чтобы скрыть волнение и пылающие щеки, прижала полотенце покрепче и засеменила к выходу.

Вэйл, на моё счастье, не стал комментировать, но мне показалось, что... Нет, мне показалось! Он же ни о чем не догадался?

Лишь оказавшись на улице, я с облегчением выдохнула. Мне бы переодеться! Я все еще в своей прежней рубашке. В комнату без парней нельзя, а вот попасться кому-то на глаза в таком виде вполне могу умудриться. С моим-то везением!

Да и урчащий желудок напоминал о себе. Блин! Ещё же ужин!

Не успела додумать, как на улицу буквально вылетел Скай. Схватил меня за руку и потянул за собой.

— Если будешь стоять в мокрой и грязной одежде — это тебе не поможет, — ворчал, как старый дед, уверенно шагая в сторону общежития. — Сколько же проблем от одной маленькой...

Эймон осекся и замер, прислушиваясь. Рука эмпата переместилась с запястья на мою ладонь. Он крепко сжал и даже прикрыл глаза. Потом облегченно выдохнул, хмыкнул и ускорился. Я едва поспевала за ним, но сила и уверенность, которыми эмпат словно бы старался поделиться со мной, помогали двигаться шустрее. Что же такое он почувствовал? А как там Вэйл?

— Не о том думаешь, мелочь, — фыркнул Скай. — И вообще! Как ты можешь быть таким беспечным?! Я что, должен до старости с тобой нянчиться?

— Злой ты, уйду я от тебя, — буркнула в ответ.

— Да никуда ты от меня не денешься, — как—то двусмысленно хмыкнул Эймонюга.

— С чего бы? — возмущенно посмотрела на него.

Однако, отвечать мне никто не спешил. Между тем, мы успели добраться до комнаты. Милашки еще не было.

— Давай быстрее, — выпуская мою ладонь, снова включил злобного демонюгу Скай. — Надо ещё на ужин успеть. А то спать под звуки умирающего кита я не смогу. И только посмей ещё раз сверкать голым задом перед другими мужчинами!

Не дожидаясь ответа, вышел, закрыв за собой дверь. И как это понимать?

***

Ужин оказался довольно сносным. Но я была так голодна, что даже не обращала внимания на удивленные взгляды парней, которые больше наблюдали за мной, нежели сами ели. К тому же, на вопрос, почему они не вкушают творения нашего повара, Эймон молча придвинул мне свою нетронутую порцию, а милашка отдал десерт. Я же, широко оскалившись, чтобы не терять пищу изо рта, не стала отказываться от столь неслыханной щедрости.

— И куда в тебя столько влезает? Ты же тощий, как жердь, — задумчиво пробормотал Вэйл.

— Глисты, — с набитым ртом хрюкнула в ответ. Правда, никто не понял о чем речь. К счастью.

— Я с тобой всю ночь до туалета бегать не буду, — скрестив руки на груди, заявил эмпат.

Хотела сказать ему, что сам дурак, но решила, что они и таких слов могут не знать.

— Да прям, — словно в ответ на мои мысли прозвучал голос Ская. Я подняла на него удивленный взгляд и буквально утонула в зеленых омутах. — Снова, да?

Ни я, ни Кард не поняли, о чем речь. Наверное, к счастью. Для демонюги, разумеется.

Вэйл весь вечер задумчиво молчал, как-то слишком пристально наблюдал за нами, и когда я, наконец, доела, решительно встал и быстро ушел из столовой, сказав, что очень устал.

— Как думаешь, он что-то понял? — тихо спросила, когда мы вышли и уже были на безопасном расстоянии, где нас не могли услышать.

— Поверь, ты не хочешь знать, о чем он думает, — грустно отмахнулся Скай. На мгновение показалось, что ему больно.

— А с какой стати ты решаешь за меня? — резко схватила эмпата за руку.

— По-твоему, я должен, как собачка выполнять все твои прихоти?

Я даже не поняла, как умудрилась впечататься в твердое тело Ская. Взгляд Эймона стал жестким и хлестким. На миг мне даже показалось, что он сейчас меня ударит, но... Мягкие губы впились властным поцелуем в мой рот.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Как ты можешь целовать меня и при этом продолжать думать о другом мужчине?! — внезапно оттолкнул от себя Скай. — Вали в комнату! Гхард! Достало!

Наверное, впервые мне не захотелось с ним спорить. Чувство вины разливалось внутри горечью. Опустив голову, я засеменила в сторону общежития.

— Лонтс! — словно из ниоткуда вновь возник Линг. — Быстро за мной, к тебе родители приехали. Что опять натворил?

Последнее, что я услышала, перед тем как вспомнить название маленького пушного зверька, — это обреченный вздох Ская. Хорошо, что он здесь.

***

Когда я волнуюсь — я потею, когда я потею — я пахну, когда я пахну — меня моют, когда меня моют — я волнуюсь...©

Красное лицо, пот градом, влажные и липкие ладони, трясущиеся колени. И все это от одной мысли, что сегодня мне точно пришел конец.

— Вообще-то, все встречи в такое время запрещены. Но на ваше счастье, ректор успел вернуться и дал добро. Уж не знаю, что у вас там стряслось, но мне не нравятся подобные похождения, адепт Лонтс, — укоризненно произнес мастер Ин. — А вы, адепт Скай, можете идти.

— Но...

— Я сам прослежу за безопасностью адепта, можете не переживать. Или считаете, что моего опыта не хватит?

Эймон зло скрипнул зубами, но промолчал. Лишь незаметно прикоснулся к моей ладони и удалился.

Вот теперь мне по-настоящему стало страшно.

Под громкий и чересчур частый стук моего сердца, меня проводили до двери гостевой комнаты, кажется, в преподавательском крыле (до сих пор не разобралась, где тут и что), и оставили одну, сказав, что через полчаса придут.

На негнущихся ногах медленно подошла потянула за ручку и вошла внутрь. Селина обернулась и поднялась с дивана. В её взгляде читалось волнение и боль. Бэйн сделал легкий пас рукой, что-то бормоча, а потом отошел чуть в сторону, словно не хотел мешать, и вышел в смежную комнату, где, по идее, должна находиться спальня.

— Почему вы здесь? Эймон написал, что вы в летнем особняке, и каждый день продолжал присылать вертов, рассказывая о твоих успехах, но нам нужно было с тобой поговорить...

— Прости... — выдавила из себя, опустив голову. — Мы не хотели обманывать, просто так было безопаснее... для вас. Ведь... — я осеклась, не в силах продолжать.

Мама Валира поджала губы и подошла ко мне. Ласково взяла мои ладони и слегка сжала их.

— Я верю, что ты хотел как лучше и не виню тебя. Ваше решение было правильным, ведь я так переживала за сына и не думала о том, что вам все еще может грозить опасность.

Мой вопросительный взгляд был встречен обреченным взглядом Селины.

— Я знаю, что ты не мой сын, — тихо произнесла женщина, а у меня внутри все похолодело. — И я очень прошу тебя помочь вернуть его обратно.  

Глава 22

Эймон

Воспоминания событий происходит после первой встречи с Лерой.

После того, как мне практически выжгли мою магию, я был напуган. Ослушался ректора, едва ли не подставил всю операцию под удар, пострадал сам. И все из-за... Девчонки?!

Да быть того не может!

Но в тот момент я не знал всего этого. Не слышать постоянный рой в голове было...жутко. Слишком тихо. Мне даже казалось, что я сошел с ума или просто оглох.

Но говорить ректору о своей неудаче я не стал, прекрасно осознавая то, чем для меня все это обернется. Лишь на третий день магия стала возвращаться, но при этом была очень слабой и нестабильной. И это очень раздражало. Я почти ничего не слышал. Словно пьяный орк в посудной лавке. И у меня не было шанса, чтобы с кем-то потренироваться.

Лишь благодаря доверию ректора и его уверенности в моих способностях (и отсутствию в реальной ее необходимости) ограждало меня от опасности и ответственности. До тех пор, пока...

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Как не спалить(ся) (СИ) - Хант Эникей.
Комментарии