Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » И дорога к себе так длинна - Ксения Баштовая

И дорога к себе так длинна - Ксения Баштовая

Читать онлайн И дорога к себе так длинна - Ксения Баштовая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

Конечно, эта бомба была не последней. С нашей стороны тоже начались атомные бомбардировки по врагам, многочисленные химические атаки, в воздух и реки было выброшено огромное количество мутагенов. Вдобавок случилось то, что было обещано еще в двадцатом веке, — произошла смена магнитных полюсов, полностью изменился климат.

Так появился ваш нынешний лес.

Трудно объяснить, что было потом. Люди просто уничтожили друг друга. Выжили, как теперь понятно, очень немногие. Да и те, судя по вам, очень изменились и забыли, что же произошло триста лет назад.

Впрочем, это и неудивительно. После всего того, что стряслось, природа изменилась настолько, что очень трудно поверить, будто когда-то все было иначе: растения не были хищными и плотоядными, за редким, конечно, исключением, звери выглядели по-другому… Тот же жряк, например. В нем смешались, судя по вашему рассказу, гены ежа и кабана. Журунчики — это, наверное, потомки волчьих… Перечислять можно долго.

Невозможно сказать, занимает ли лес всю Землю. Как, впрочем, неизвестно, помнит ли кто-нибудь за его пределами о том, что случилось…

В комнате посветлело, темнота медленно исчезала, прячась в дальних углах.

— А как ты стал… — Дриада, зачарованно слушавшая рассказ Олега о прошедших временах, запнулась, подбирая нужное слово. — Ну… таким?

Олег пожал плечами:

— Нас оставалось на станции очень мало. Первой умерла моя мать — не вынесла потери отца. Потом Кристина, вы видели ее… Сгорела за несколько дней, я даже не знаю, что с ней произошло. Может, защита от радиации и прочих видов излучений не была столь универсальной, как нам казалось. Примерно через год после начала войны на станции остались двое: я и доктор Ридли. С каждым днем доктору становилось все хуже, и даже автоматика не могла ему помочь. За несколько дней до своей смерти он сказал, что так продолжаться не может: мы отрезаны от окружающего мира, что происходит вокруг — неизвестно. Соединение с компьютером обеспечит возможность выжить, ведь непонятно, от чего погибли остальные жители станции — от излучения, от стрессов… Я согласился. Система была неопробованной, но, как ни странно, сработала. Так я стал… таким. — Последнее слово далось ему с трудом.

В комнате вновь наступила тишина. Казалось, урони кто-нибудь вилку, и это отзовется громом небесным.

Что, впрочем, и произошло. Только упала совсем не вилка. Грохот раздался так неожиданно, что все находящиеся в комнате вздрогнули, заоглядывались… Оказалось, Мяу попытался добраться до цветка, стоящего в нише на подоконнике, не дотянулся и уронил горшок на пол. Дриада, ойкнув, рванулась к заглоту, но, как оказалось, сделала это зря: зверек испуганно шарахнулся в сторону, толкнул девушку, та упала на пол, зацепила собравшегося встать Матея, тот задел дернувшегося в сторону эльфа…

На полу образовалась симпатичная куча-мала, мимо которой вольготно прополз невесть откуда взявшийся робот-уборщик, знакомый путешественникам по подземному городу, и принялся флегматично собирать с пола осколки горшка, ветки растения и комки грязи. Собрал, крутанулся на колесах-гусеницах и уполз куда-то в коридор.

Через некоторое время путешественники наконец поднялись с пола: Олег в первый момент рванулся им помочь, а потом, когда полупрозрачная рука попросту прошла сквозь Матея, скривился, отступил на шаг и стал просто наблюдать.

Дриада мрачно мотнула головой и, подхватив на руки заглота, фыркнула, присев на стул:

— Ужас какой-то! Да, Мяу?.. Олег, получается, мы все произошли от людей?

После того как эти самые люди чуть не прикончили Элиаша, впечатление о них у дриады сложилось не самое благоприятное.

Парень только плечами пожал:

— Вы и есть люди. Чуть-чуть изменившиеся — за счет радиации, химии, мутаций. Вон восприимчивость к холоду насколько понижена! Попробовал бы кто раньше в середине октября без куртки ходить! Но в остальном ведь — люди как люди.

Эльф возмутился:

— Бред какой-то! Ладно эльфы, дриады, но вудаши-то как могут от людей происходить? Они же под водой живут. Или люди амфибиями были?

Олег не успел ответить — заговорил Матей. Ровно, чуть глуховато… Он смотрел куда-то вдаль и, казалось, ни к кому не обращался:

— У нас есть легенда, что мы пришли сверху задолго до войны. Опасаясь, что война может начаться, построили подводные города, отдали все управление ими компьютерам, запретили все контакты с внешним миром.

На этот раз его ответ не понравился уже Олегу:

— Но это все равно ничего не объясняет! Почему вы, опустившись под воду, начали пользоваться глаголицей? Она с девятнадцатого века нигде не использовалась! Так какого черта?!

— А я откуда знаю? Решили так, когда под воду спускались! Может, как тайнопись собирались использовать, может, еще что! Меня тогда не было еще! — В голосе вудаша внезапно прорезалась злоба.

Дриада, только собравшаяся что-то сказать, охнула и дернулась в сторону, подальше от Матея. Его белесые волосы темнели прямо на глазах, появились новые черные пряди, а линии татуировок на руках стали ярче, четче. Олег перехватил взгляд девушки, решительно шагнул вперед и примиряюще вскинул руки:

— Все-все, не волнуйся! Я просто спросил! Я же не говорю, что ты в чем-то виноват.

Вудаш мотнул головой, как-то мгновенно сник, опустил глаза.

— Извините… — Волосы медленно начали бледнеть — Сам не понимаю, что со мной. Как с этими кынсами повстречался, так и… — Он не договорил, оборвал речь на полуслове.

Но хозяин станции его уже не слушал.

— Кынсы, кынсы… Вот где-то я это уже слышал… Что-то где-то… — Он замер, задумчиво постукивая ногой по полу, а потом вдруг вздрогнул, хлопнул себя ладонью по лбу: — Точно! Ох, ну какой же я идиот! Я ведь, еще когда ты рассказывала, — он махнул рукой в сторону Летисии, — об этом подумал.

Короткий жест — и рядом с Олегом возник небольшой плоский экран. Через несколько мгновений на нем проявился седовласый мужчина в строгом костюме.

— Запись, — чуть слышно пояснил хозяин станции.

А тот, в костюме, откашлялся и неспешно заговорил:

— Это последняя разработка португальских ученых. Предполагается, что их новое изобретение — «Комплект исследовательско-навигационный стандартный, версия шесть-один», или сокращенно «КИНС шесть-один», — станет широко применяться при исследовании планет земного типа. Создатели рассчитывают, что система будет отправляться к изучаемым звездам с помощью стандартных ракетоносителей. Когда аппарат окажется в пределах видимости исследуемой планеты, будет произведен выброс системы в атмосферу. Попав на поверхность, «КИНС шесть-один» сможет собрать информацию обо всех обитателях планетоида и в дальнейшем передать данные на Землю…

Возможно, диктор сказал бы что-нибудь еще, но Олег легким жестом скомкал экран, растворив его на ладони, и торжествующе покосился на эльфа:

— Вот так-то. Сочетание шестерки и единицы постепенно превратилось в ничего не значащую букву «ы», а КИНС по созвучию превратился в «кынс». И, я так подозреваю, среди создателей этих самых кынсов были именно твои предки.

— Это еще почему? — поперхнулся татуированный.

— Самый простой вариант ответа — у тебя имя португальское. А если серьезно — то, как легко ты нашел общий язык со змеями в палатке, наводит на определенные размышления… Похоже, системы строились по одинаковому принципу.

— Какие системы? — не поняла любопытная дриада.

Элиаш только поморщился:

— Неважно.

Размышления Олега ему совершенно не понравились, но крыть было нечем. Впрочем, девушка тут же забыла о всяких непонятных принципах — буквально несколько мгновений спустя мысли ее были заняты совершенно другим.

— Я только не поняла… Если триста лет тому назад были разные страны… Их жители должны были говорить на разных языках? Ну, мне так объясняли в детстве, — смутилась дриада, опустив глаза. — А мы говорим на одном. И прекрасно друг друга понимаем.

— Это не язык в буквальном смысле слова, — ухмыльнулся Олег. — Скорее его упрощенная форма. Пиджин или что-то вроде этого. А может, смешанный язык типа суржика. Я как-то не задумался над этим. Тем более что триста лет назад его не было… Я бы разговаривал с вами совершенно по-другому. На чистом русском. Или португальском. Или чешском.

— Ты все их знал? — поразилась Летисия.

— Шутишь? Просто в памяти компьютера столько всего хранится…

— Однако компьютерные данные, — резко бросил молчавший до этого времени Матей, — не могут объяснить, что дальше делать с кынсами. Ты сказал, они не знают того, что сейчас знаю я. Где доказательства? Может, сейчас улей наконец получил информацию, откуда он взялся, и собирается проникнуть внутрь станции.

Олег пожал плечами:

— Ты говорил, что не чувствуешь связи.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу И дорога к себе так длинна - Ксения Баштовая.
Комментарии