Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Читать онлайн Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Мысленно пустив в ход лебедку, которая появилась у ворот, она подняла тяжелый мост из тумана, окутавшего вход, заставив Стража встрепенуться и броситься ко входу, при этом отрезав ему пути к отступлению. Он ринулся к воротам.

Конни пришлось бросить мост поднятым наполовину, чтобы обрубить цепь, удерживавшую подъемные ворота. Они с грохотом обрушились вниз, и Страж оказался в ловушке между мостом и мощной решеткой ворот. Минотавр заревел и бросился обратно — тем путем, каким пришел: он живо вскарабкался на мост, перебросился через его край и приземлился точно на другой стороне. Конни снова завершила контакт.

— Уже лучше, Универсал. Подъемный мост был хитрым приемом, но ты должна действовать быстрее, если хочешь поймать Минотавра, — сказал Страж, горделиво поднимая изогнутые рога.

— Подъемный мост? — с любопытством переспросил Гард.

— Э-э-э, ну это просто моя маленькая придумка, — сказала Конни. — Две части ворот трудно опустить достаточно быстро, чтобы поймать нападающего. Даже с помощью моста мне это не удалось. — Она чувствовала на себе взгляд Гарда, но смотрела вниз, на свои ноги, не желая встречаться с ним глазами.

— Еще одна попытка? — спросил Страж, которому это соревнование пришлось по душе.

Конни кивнула.

На этот раз они оба быстро приготовились. Страж решил действовать открыто — и бросился ко входу. Он пересек черту порога. Бабах! Конни опустила внутренние ворота перед самым его носом, не давая двигаться дальше. Быстрее молнии Страж повернулся в обратную сторону. Бабах! Вторые ворота с грохотом опустились. Она поймала его в ловушку. Не устрашившись, он бросился на ворота, чтобы испытать их крепость. Они содрогнулись, но выдержали. Тогда он обрушился на внутреннюю решетку, склонив рога для самого сильного удара. Голова быка сшиблась с прутьями решетки, они глухо звякнули, но ворота устояли.

«Очень хорошо, Универсал, — крикнул хозяйке призрачный Минотавр. — Я, разумеется, позволил тебе себя поймать, чтобы проверить, смогу ли я вырваться на свободу».

Ворота заколыхались от дразнящего смеха. Страж прислонился к железной решетке и принялся разглядывать мысленный пейзаж, доступ к которому ему теперь был отрезан.

«А это что такое? — спросил он, указывая на орудия, которые Конни уже держала наготове у входа, на случай нужды».

Она и забыла, что они будут видны от ворот, и выложила их рядами так, чтобы суметь быстро схватить их в случае нападения. В испуге она завершила контакт.

Когда Конни открыла глаза, она увидела, что Страж смотрит на нее и в его темно-карих глазах отражаются огни Гескомба у нее за спиной.

— Что это было? — спросил он.

Конни стало неуютно под проницательными взглядами двух ее товарищей.

— Это мое дело, Страж. У меня что, не может быть секретов?

Он поклонился:

— Я сохраню твои тайны, но неужели ты не откроешь их даже мне?

— Какие еще тайны? — резко спросил Гард.

Страж ничего не сказал, пропустив вопрос гнома мимо ушей. Конни покачала головой:

— Не спрашивай меня, Гард.

— Но это мой долг — спросить тебя, — сказал Гард, сжав кулаки на коленях.

Она поняла, что он сердит на нее и догадывается, почему для испытания своей защиты она выбрала не его, а Стража.

Но слишком поздно было беспокоиться о его чувствах. Как насчет ее собственных чувств? Конни было невыносимо думать, что даже самые сокровенные ее мысли находятся под надзором Общества. Неужели ничего, что касается лично ее, нельзя держать в секрете? Если она не может назвать собственный разум своим, тогда она просто ничтожество.

— А что, существует правило, что Универсалы не имеют права на свои личные мысли? — спросила она.

— Нет. Но ты же знаешь, почему я спрашиваю. Если ты сама не расскажешь мне, придется спросить твоего друга. Страж, ты видел что-нибудь говорящее о том, что Универсал готовится вызвать на поединок Каллерво?

Страж в удивлении отпрянул назад. Он, конечно, видел оружие, но не подозревал, что она осваивает его с такой серьезной целью. Конни устремила на него умоляющий взгляд, заклиная его не выдавать ее.

— Я не стану выдавать тайн этого лабиринта, — наконец сказал он, но с явной неохотой.

— Так ты что-то видел? — настаивал Гард.

— Я ничего не скажу.

Гард встал:

— Универсал, это очень серьезно. После всех наших бесед ты знаешь, что случится, если я найду доказательства того, что ты пошла против воли Совета.

— У тебя нет доказательств, — тихо сказала Конни, страдая от того, что теперь он становится ее врагом.

— Тогда покажи мне то, что видел Минотавр. Докажи свою невиновность.

— Мой разум и мои мысли принадлежат только мне. У тебя нет права просить меня об этом.

— У меня нет права, но я прошу тебя сделать это из дружбы, чтобы моя душа успокоилась.

Она поднялась на ноги и выглянула из пещеры:

— Смотрите, снег пошел. Лучше мне вернуться домой. Спасибо за помощь, Страж. Спасибо, Гард.

Она поспешно покинула укрытие и побежала домой по пляжу, вдоль линии прилива, а вокруг нее кружились снежинки, как рой белых пчел, и таяли, падая на соленую гальку. Она чувствовала себя просто ужасно оттого, что так оттолкнула Гарда, но его душа все равно бы не «успокоилась», как он сказал, если бы она пошла на этот контакт. Никто не должен видеть того, что сегодня вечером заметил Страж. Ее отказ оправдать себя, скорее всего, повлечет за собой новые наказания от Совета. Если она позволит какому-нибудь существу установить с собой связь, то, вероятно, попадет в еще более худшее положение. Делать нечего: ей придется держаться особняком и избегать любых встреч с существами.

Когда она добралась до дому, то протопала через кухню, едва обратив внимание на приветствия Мака и Эвелины, которые крикнули ей что-то о том, чтобы она переоделась в сухую одежду. В своей укромной комнатке она стащила с себя верхнюю одежду и нырнула под одеяло, только теперь почувствовав себя в безопасности от вторжения. Пока ее ноги не касаются земли, Гард не может следить за ней.

Заметив, что в спешке она скинула с кровати свой ноутбук, она перегнулась через край и подняла его. Она уже начала заново записывать туда всю информацию, которую, как она знала, не должна была получать. Сюда входили как ее упражнения с запрещенным оружием, так и заметки о Каллерво, которые она сделала в читальной комнате Универсалов во время последнего посещения. Она пробежалась по страницам, чтобы напомнить себе в точности, зачем она так рискует, пройдя этим путем, и чтобы поддержать в себе решимость сделать то, что, вопреки ее естественному желанию, разочарует столько друзей. Книга, к которой отослал ее мистер Дав в прошлый раз, только подтвердила ее опасения. Она не удивилась, узнав, что ее автором был Реджинальд Коуни: естественно, он хотел преподать будущим поколениям тот урок, который дался его сверстникам такой дорогой ценой. Рукопись была не закончена: это был схематичный обзор того, что известно об оборотне, включая список известных форм, которые он принимает. На основании своего личного опыта она могла бы добавить в этот список еще несколько пунктов. Читая его, она поняла, что Реджинальд с надеждой ждал известий о том обличье, в котором оборотня возможно победить, — о каком-то слабом месте в репертуаре Каллерво, — но, насколько она понимала, все они были в равной степени чудовищными. На самом деле Реджинальд кое-что упустил из виду (он ведь никогда не сражался с Каллерво, напомнила себе Конни): действительная сила Каллерво заключалась в его способности переходить от одной формы к другой. Дело не в том, что одно из обличий было сильным: это было сочетание обличий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Заклятие Химеры - Джулия Голдинг.
Комментарии