Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Читать онлайн Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

- И, конечно же, прокурором, - предположил Гордон.

- Конечно. Я разоблачал бы нехороших людей, а может быть, стал бы писателем.

- Писателем?

- Да. Тогда я бы писал красивые истории и всегда с хорошим концом. Романы, в которых хорошие ребята всегда побеждают. Романы, в которых не страдают невинные люди, а наш мир - лучшее место для жизни.

- Вы бы разорились, - сказал Гордон.

- Да, наверное, вы правы.

Они выехали на лужайку для пикников, хорошо укрытую от дороги небольшой рощицей.

- Это то самое место? - спросил Чэмберс.

- Нет, мы просто остановились на пикник, - пошутил Гордон.

- Забавно.

Они выбрались из машины.

Чэмберс огляделся вокруг.

- Укромное местечко, но не похоже, что это самая безопасная лужайка на свете. Он не боится попасть в западню?

- Нет, не боится, - произнес глубокий голос из тени деревьев.

Рука Чэмберса инстинктивно рванулась к пистолету, но Гордон заранее освободил его от этой тяжелой обузы. Он настоял на своем и запер оружие в бардачке машины.

Бэтмэн вышел из тени. Чэмберс был готов увидеть необычный костюм Летучей мыши, но не был готов к такому облику. В нем было больше шести футов росту, а по комплекции он походил на Мистера Олимпия. Под костюмом был не набивочный материал, а груда твердых мускулов. И что-то еще было в этом человеке. Что-то невероятное в самом его образе. Не только в том, как он выглядел, но и как он держал себя, как двигался... Он притягивал внимание. Чэмберс медленно вытащил руку из-под пиджака, где была лишь пустая кобура.

- Здравствуйте, комиссар. А вы, должно быть, мистер Чэмберс?

Он шатнул вперед и протянул Чэмберсу руку. Рукопожатие у него было крепким.

- Разве вы не рискуете, встречаясь со мной? - спросил агент ФБР. - Что, если бы я вытащил пистолет и ткнул вам в лицо?

- Я бы отобрал его у вас, - сказал Бэтмэн. Он сказал это так мягко, просто и как бы между прочим, что у Чэмберса не осталось никаких сомнений, что он без труда именно так бы и сделал. - Кроме того, - продолжил Бэтмэн, - вам нужен не я, а Спектр.

- Можете повторить эти слова, - согласился Чэмберс. - Сейчас вы та проблема, которая меня волнует меньше всего. Вы знаете, что этот ублюдок сделал прошлым вечером?

- Да, - мягко сказал Бэтмэн, - я знаю. Вот почему я искал встречи с вами. Его необходимо остановить.

- В этом пункте наши точки зрения совпадают, - сказал Чэмберс. Кстати, как там мой свидетель?

- Мисс Моррисон в полном порядке, и ей у меня очень уютно. Вы можете не беспокоиться на ее счет. Уверяю вас, она будет присутствовать на суде, чтобы свидетельствовать против Гарсиа.

- Вы не находите ее несколько несносной? - спросил Чэмберс.

- У нее была непростая жизнь, - ответил Бэтмэн. - Это нужно принимать во внимание. По крайней мере, попытаться.

- Объясните мне одну вещь, - сказал Чэмберс. - Как вам удалось провернуть это дело?

- У меня свои методы, - ответил Бэтмэн.

Он повернулся к Гордону.

- Я прошу прощения, комиссар, за то, что пришлось нокаутировать ваших людей, но я не хотел подвергать их риску ранения. Будьте добры, передайте им мои извинения.

- Я передам, - заверил Гордон.

- Мистер Чэмберс, я должен извиниться и перед вами. В мои намерения не входило мешать ни вам, ни комиссару, но я очень беспокоился о безопасности всех сторон, вовлеченных в это дело. Я опасался, что Спектр может попытаться давить на комиссара, угрожая его семье. Я же не восприимчив к таким угрозам, так же, как невосприимчив к политическому давлению, и для меня невозможны утечки информации.

- Я ценю ваши побуждения, - сказал Чэмберс, - но вы отдаете себе отчет, что стали виновны в похищении и ряде других преступлений? По закону я должен был бы арестовать вас.

- Я понимаю это, - сказал Бэтмэн. - Однако мы все вынуждены согласиться, что это - экстраординарная ситуация и, если мы преуспеем, тогда, подозреваю, для властей будет не так уж трудно отказаться от обвинения в похищении. Что касается других обвинений... что ж... наверное, мне придется жить вместе с ними.

- Только объясните мне одну вещь, - попросил Чэмберс. - Вы, без сомнения, высокоинтеллигентный и состоятельный человек. Тот, кто может устроить свою жизнь как ему вздумается. Так почему вы выбрали такой путь в жизни?

- Что заставляет вас думать, что у меня был выбор? - сказал Бэтмэн. - Почему вы делаете то, что вы делаете?

- Со мной другая история, - возразил Чэмберс. - Я работаю внутри системы. Вы могли бы выбрать то же самое.

Бэтмэн покачал головой.

- Я даже близко не был бы столь эффективен. Система имеет определенные ограничения. Я уверен, вы это знаете. Преступники не боятся системы. Они научились манипулировать ею. Они боятся меня, потому что знают, что меня система не сдерживает.

- Но хорошо известно, что вы не убиваете, - сказал Чэмберс, - или, по крайней мере, стараетесь.

- Нет, я не убиваю, - согласился Бэтмэн. - Сама мысль об убийстве вызывает во мне отвращение. Но я могу подвергнуть преступников наказанию. Я могу унизить их среди им равных. Я могу заставить их бояться. И это то, чего не может полиция. Впрочем, я просил вас прийти сюда не для того, чтобы оправдывать себя или разъяснять вам мои методы. Мы должны остановить Спектра, и время очень дорого.

- О'кей, - сказал Чэмберс. - Я слушаю.

- Спец-группы, которую вы собрали, недостаточно для задания, отметил Бэтмэн. - Мы должны предупреждать его акции. Это единственная возможность его остановить. Во всяком случае до тех пор, пока он не проглотит мою наживку и не начнет охотиться непосредственно на меня. Я собираюсь привести его в бешенство и очень надеюсь, что это сработает.

- Что вы можете предложить?

- Я организовал свою соответственную спецгруппу, - сообщил Бэтмэн, - состоящую из жителей Готэм-Сити.

- Гм... подождите минутку... - начал Чэмберс, но Бэтмэн поднятием руки попросил его замолчать.

- Выслушайте меня. Всех этих людей строго проинструктировали избегать прямого вмешательства. Их первостепенная задача - наблюдение.

- Кто эти люди? - спросил Гордон.

- Некоторые из них вам знакомы, комиссар. Зеленые Драконы, например.

- Зеленые Драконы? - удивился Чэмберс. - Кто они, уличная банда?

- Не совсем, - ответил Гордон. - Зеленые Драконы - это группа молодых людей, главным образом восточного происхождения, которые действуют как некая районная ассоциация по защите граждан в Чайна-Таун. Самым младшим - по восемнадцать. Это минимальный возраст, когда вас могут принять; старшим - далеко за двадцать, а некоторым членам их совета даже по тридцать. Все они - прекрасно тренированные мастера боевых искусств, они не носят оружия. В сущности, они патрулируют по ночам улицы, а днем помогают проводить различные общественные мероприятия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бэтмэн - по следу Спектра - Саймон Хоук.
Комментарии