Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, как мне благодарить вас, господин Клод! — пролепетала Адриенна и проскользнула в небольшой домик садовника.
Лакеи герцога направились к Клоду, но он сделал вид, что не замечает их, и спокойно подрезал ветки у себя в саду. Вдруг он вспомнил, что не запер дверь дома, и на глазах у лакеев прошел к дверям и стал запирать их на ключ.
— Эй, что ты делаешь? — грубо окликнул садовника один из слуг.
— Разве не видите? — невозмутимо ответил Клод. — Запираю дверь моего дома.
— У тебя спряталась молодая девушка…
— Возможно. Но вам‑то что за дело?
— Нельзя ли повежливей? Не то мы сумеем внушить почтение к себе!
Высокий и сильный садовник окинул насмешливым взглядом тщедушных слуг и спрятал ключ в карман.
— Ты разве не видишь, чья на нас ливрея, нахал? — рявкнул один из лакеев.
— Да какое мне дело, чья на вас ливрея? — хладнокровно ответил садовник. — И вообще, я не понимаю, чего вы от меня хотите? Я вас не знаю. Делить мне с вами нечего. Ну, так и убирайтесь подобру–поздорову.
— Ты слышишь? Этот бездельник вздумал угрожать нам! — сказал один лакей другому.
— Как бы ему не пришлось худо от этих угроз. Либо открывай двери добровольно, либо мы взломаем их!
— Лучше убирайтесь вон, а то, шутки в сторону, я познакомлю вас со своими кулаками…
Если бы не геркулесовское сложение садовника, слуги наверняка ворвались бы в дом. Но широкие плечи и могучая грудь хозяина внушали им невольный страх, и они, попридержав до времени свою злость, поспешили на пристань за подкреплением.
Адриенна в смертельном страхе стояла в темной комнате за пологом. Когда же голоса во дворе стихли, она решилась выглянуть в окно и посмотреть, в чем дело.
К ней тотчас же подошел Клод.
— Не бойтесь, — сказал он. — Задешево я не отдам вас в их лапы. Но теперь я советовал бы вам незаметно перейти в ваш дом и спрятаться там получше.
Адриенна так и сделала — быстро и незаметно перебежала в свой дом. Клод же, как ни в чем не бывало, вновь принялся за свою работу в саду.
Но вот к нему подступили и лакеи и лодочники.
— Эй, послушай! — кричали они. — Если ты сам не откроешь двери дома, то мы взломаем их.
— Ну, зачем же ломать двери? — ответил Клод, опираясь на лопату. — Они и так открыты.
Слуги бросились в дом, проклиная Клода, осмелившегося водить их за нос, а лодочники вернулись на берег.
— Герои… — буркнул Клод, с насмешкой глядя вслед лакеям. — Сейчас я сыграю с вами еще одну шутку…
Лакеи как угорелые метались по комнатам, но, разумеется, никого не нашли.
— Негодяй успел спрятать девушку куда‑то в другое место… — высказал предположение один из «сыщиков».
— Гляди! — закричал другой, высовываясь в окно. — Гляди на этого проклятого садовника! Он собирается запирать на ключ сарай. Готов держать пари, что красотка там!
Лакеи выбежали из дома, бросились к сараю и, не дав Клоду запереть дверь, нырнули в полумрак сарая. Тогда Клод с усмешкой на лице захлопнул дверь и задвинул засов.
— Теперь можете искать сколько угодно… — проворчал он.
— Проклятье! — послышались приглушенные голоса из сарая. — Этот негодяй запер нас здесь!.. Открывай сейчас же или ты жестоко поплатишься за свою дерзость!
Клод, словно эти крики и проклятия к нему и не относились, вернулся к своим кустам и грядкам и продолжал работать как ни в чем не бывало.
Слуги бесновались в сарае как сумасшедшие. Садовник только посмеивался про себя.
— Отвори, каналья, бездельник! — кричали они и изо всех сил трясли дверь, но прочный засов не поддавался.
— Дайте нам с Адриенной выиграть время, — усмехался в бороду Клод. — Будьте терпеливы, ведь надо же дать бедняжке возможность получше спрятаться.
— Если тебе дорога жизнь, — ревели лакеи, — открывай сию же минуту свой вонючий хлев!
— Надоело слушать, — пробормотал Клод.
Заперев на ключ свой домик, он ленивой походкой отправился на противоположный край островка, где паслись его козы.
Между тем герцог, потеряв надежду дождаться слуг с плененной Адриенной, опять послал гребцов узнать, почему случилась задержка.
Подойдя к домам, гребцы услышали крики и громкую возню в сарае садовника и поспешили на выручку незадачливым сыщикам.
— Где эта проклятая собака? — кричали лакеи, вырвавшись наконец на свежий воздух. — Он дорого поплатится за свои проделки! Вот бездельник! Он преспокойно пасет своих коз! Ну, сейчас придут солдаты! Они тебя проучат!..
Лакеи послали гребцов за караулом, а сами бросились опять в домик тетушки. Обыскав все комнаты, они наконец выломали дверь в темный чулан и с торжествующими криками обнаружили спрятавшуюся там Адриенну. Схватили ее и потащили к выходу.
— Сжальтесь надо мной, добрые люди! — просила Адриенна. — Позвольте мне остаться здесь!
— Что ты говоришь! — услышала она в ответ. — Не можем же мы ослушаться светлейшего герцога!
Бофор встретил Адриенну злобной усмешкой.
— Что ты сопротивляешься и дрожишь? Чего боишься? — зловещим тоном спросил он. — Я заберу тебя во дворец. Мне надо кое‑что узнать у тебя… Куда девалось тело госпожи де Каванак, например…
Похолодев от страха, Адриенна широко открытыми глазами смотрела на герцога. Тело Серафи?.. Да почем она знает, куда могло деться ее тело?..
— Ты должна сказать, кто и куда унес его, — продолжал герцог. — И горе тебе, если станешь запираться!..
— Смилуйтесь, ваша светлость! — дрожащим голосом проговорила Адриенна, опускаясь на колени перед Бофором. — Я ничего не знаю, кроме того, что тело покойной госпожи лежит в гробу в подземном склепе вашего дворца.
— Его там нет! Оно украдено! — вскричал герцог, уставив уничтожающий взгляд на девушку. — И ты наверняка знаешь, где теперь тело!
В это время гребцы привезли на остров солдат. Герцог приказал гребцам гнать лодку обратно к дворцу, а солдатам взять садовника под стражу и хорошенько проучить его.
Адриенна, бледная как мел, сидя в лодке, тихо молилась.
XXI. ГЕРЦОГ И НЕЗАКОННОРОЖДЕННЫЙ
У гостиницы «Голубой щит» в Париже остановились два всадника. Хозяин тотчас выскочил к ним навстречу. В одном из гостей он узнал мушкетера, а в другом того молодого человека, который совсем недавно жил у него в мезонине. Когда хозяин начал низко кланяться и рассыпаться в любезностях, мушкетер прервал его:
— Вот что, дружище, вы нас вовсе не знаете. Понятно? Вовсе не знаете, а особенно — этого господина.
— Понял, благородный господин, понял! — заверил хозяин с комичной готовностью. — Боже сохрани! Откуда же я могу знать этого господина? Ведь я вижу его в первый раз.