Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Компаньон её сиятельства - Эванджелина Коллинз

Компаньон её сиятельства - Эванджелина Коллинз

Читать онлайн Компаньон её сиятельства - Эванджелина Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:

Гидеон внебрачный ребенок — результат связи его матери с одним из джентльменов. Белла никогда не встречала незаконнорожденных, но Гидеон почему-то не соответствовал ее представлениям о них. Поскольку он ответил на ее первый вопрос, она решила предпринять вторую попытку.

— А как становятся…

— Компаньоном леди? — закончил он за нее.

Белла кивнула.

— Я вырос в борделе, — сказал он. — До семи лет жил со старой теткой, но был непоседой, а тетка не становилась моложе. Поэтому Кристина любезно согласилась, чтобы я жил с ней. Она могла бы просто бросить меня. К счастью, хозяйка борделя разрешила мне остаться. Я старался не путаться под ногами и отрабатывал свое содержание: выполнял всякие мелкие поручения — что-нибудь принести, поддерживать огонь, помогать на кухне. А когда вырос, сменил работу. Не мог же я всю жизнь приносить женщинам сладости.

У него это звучало так обыденно, словно его воспитание было вполне обычным.

— Когда?

— Что — когда?

— Когда ты сменил работу?

— А. — Он сдвинул брови, задумавшись на мгновение.

— Где-то в семнадцать.

Он был совсем еще мальчишкой. Негодование и ярость охватили Беллу. Как его мать могла допустить такое? Ему следовало учиться в школе или в пансионе, а не зарабатывать на жизнь, доставляя удовольствие женщинам. Он должен был бегать за девочками своего возраста, а не быть нанятым взрослыми женщинами. И кем надо быть, чтобы нанять мальчика для такой работы?

Гидеон, должно быть, прочел негодование у нее на лице, ибо снисходительно покачал головой. Уголки его рта приподнялись в легкой улыбке.

— Это было не так ужасно, как тебе представляется. Учитывая другие перспективы, стоявшие передо мной, мой теперешний род деятельности гораздо предпочтительнее.

— Но наверняка были и другие пути. Такой мужчина, как ты, способен на большее. Ты мог выполнять работу, которая тебе по душе.

— Ты не одобряешь?

— Ну, просто… — Неужели она снова оскорбила его? Расстроенная Белла опустила взгляд на корзинку у ног. — Я счастлива, что встретила тебя, и очень благодарна мадам Марсо, что она прислала тебя ко мне. Дело не в том, хочу я или не хочу, чтобы ты был здесь. Просто ты достоин лучшей участи. Согласен?

Глаза его округлились.

— Согласен. Я хочу… — Он умолк.

— Чего ты хочешь, Гидеон? — мягко спросила Белла.

— Жену. Семью. Но сначала я должен заработать деньги. Много денег.

— Для чего?

— Какая женщина в здравом уме примет меня без них?

 «Я приму». Сердце ее сжалось, когда она услышала эти слова.

— Как только у меня будет достаточно денег, я куплю усадьбу где-нибудь в деревне. С приличным доходом. Тогда и женюсь. — Он скрестил ноги в лодыжках и встретился с ее взглядом. Все следы неловкости исчезли, словно и не бывало. — А кто такая мадам Марсо?

Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы настроиться на резкую смену темы, но она поняла ее цель — он больше не хочет обсуждать свое будущее.

— Моя кузина. Леди, которая заключила первоначальный договор.

Он кивнул.

— А я все гадал, кто она. А зачем кузине леди нанимать для нее такого, как я?

— Она… — Щеки Беллы вспыхнули, но она устояла перед порывом отвести взгляд. — Она полагала, что мне необходим флирт. Она француженка; по ее мнению, флирт лечит все.

Гидеон вскинул бровь.

— И что я должен был излечить?

— Мадам Марсо сочла, что я стала слишком подавленной.

— И ты излечилась? — Подразнивающие нотки исчезли. Гидеон спросил таким тоном, словно ему на самом деле важен ее ответ.

Белла опустила голову, прячась за широкими полями соломенной шляпы.

— Когда я с тобой, да, — призналась она.

Еще одна тонкая ветка была быстро выбрана и срезана с куста, затем брошена в корзину у ног. Она ждала, что он спросит, почему она стала подавленной. Ждала, что он спросит о Стирлинге. Но вопрос, на который ей не хотелось отвечать, не последовал. То ли ему было все равно, то ли он почувствовал ее нежелание отвечать. Оба варианта Беллу устраивали, и она была благодарна Гидеону.

Вскоре она услышала шелест газеты — он взял «Тайме» и вернулся к просмотру новостей. Спустя довольно продолжительное время пульс ее наконец замедлился, дрожь в руках прекратилась, Белла расслабилась и наслаждалась просто тем, что он рядом. Но это было уже не то чувство, которое она испытывала полчаса назад.

Вопросы, которые она задала, и ответы, которые получила, вновь напомнили ей, что он скоро уедет и отправится к другой. Осчастливит другую своим присутствием, своим обаянием, изысканным наслаждением. Она не хочет, чтобы он уезжал, но понимает, что не может просить его остаться. Как он когда-то заметил, для него нет места рядом с ней. Он хочет иметь жену, но Белла не может стать ею.

Не последние пять лет были ее наказанием зато, что подвела старшего брата, а вот это. Это осознание, что у них с Гидеоном не может быть ничего больше, чем эти короткие визиты, эти проблески того, отчего она отказалась много лет назад.

Но оно того стоило. Если бы не Стерлинг, значит, был бы кто-то другой, подобный ему. Она никогда не испытала бы с мужем, выбранным для нее Филиппом, того, что испытала с Гидеоном. Это уникально. Это другое. Это то, чего ей никогда не суждено иметь.

Она не будет просить Гидеона остаться и не знает, сможет ли когда-нибудь написать ему снова.

Еще одно последнее соитие. Гидеону было все равно, как его назвать. Он был просто благодарен Белле, что она нашла способ устроить это нынешним утром.

Приподнявшись над ней, он приостановился в своем погружении. Он должен подарить ей последний оргазм. Опершись одной рукой о кровать, другой он обхватил ее.

— Держись, — прошептал Гидеон ей на ухо. Тонкие руки, обвивающие его за шею, сжались, стройные бедра укачивали его, словно в колыбели. Он опустился на колени, увлекая ее за собой, не прерывая контакта их тел. Пленив ее губы, откинулся на пятки и ухватил ее за талию. Сплетаясь с ней языками, прогнулся вперед.

Белла повернула голову, прервав поцелуй.

— Гидеон, — простонала она.

Она попыталась приподняться, ускорить темп. Легкой, но твердой хваткой он удержал ее на месте и продвинулся дальше в тугие глубины тела. Глаза ее медленно закрылись, и она расслабилась. Три оргазма, до которых он уже довел ее этим утром, должно быть, уняли остроту ее нетерпения. Запутавшись пальцами в его волосах, Белла позволила ему установить темп.

Он скользнул одной рукой вверх по спине, распластав пальцы между лопатками, покусывая ей шею. Выгнувшись, Белла запрокинула голову, предлагая ему себя. Гидеон поцеловал тонкую впадинку у горла, и его губы скользнули к ее порозовевшей груди. Он обвел языком сосок и втянул его в рот.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Компаньон её сиятельства - Эванджелина Коллинз.
Комментарии