Категории
Самые читаемые

Фэйк - Елена Шарни

Читать онлайн Фэйк - Елена Шарни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93
Перейти на страницу:
же сделала, как он просил. Мы словно президентская чета, прибывшая с дружественным визитом в какую-то страну, стояли и чинно махали каким-то людям– кстати, те тоже помахали нам в ответ.

Очевидно, именно этого и добивался Рауль, потому что он вдруг резко повернулся ко мне и от улыбки на его лице и следа не осталось.

– Значит, так, мисс Льюис, сейчас вы просто будете стоять и молчать. Можете улыбаться, можете кивать, морщить нос и делать большие глаза, как вы умеете…но только молча…и ни в коем случае вы не станете никого бить.

– Я…да я вообще никого и никогда…

– Я же сказал – молчать!

Все еще сжимая одной рукой мою талию, он потянул меня к своим собеседникам. Сказать, что я была слегка ошарашена – значит соврать, я просто очень испугалась.

– А вот и она, вот и моя Вирджиния, о которой вы спрашивали, мистер Элтон.

Рауль ввел меня в круг и положил свои ладони мне на плечи, исключая возможность побега. Он еще слегка выставил меня вперед, как манекен на витрине.

– Ну точно, Вирджиния Льюис, вы подумайте, все так как моя Алиша рассказывала.

– Извините…я не совсем вас понимаю – начала я, но тут Рауль сжал мое плечо, и я замолчала.

– Ну, конечно – пожилой и на вид весьма добродушный мистер Элтон махнул рукой – Я к вам как-то заезжал давно, вы, должно быть, не вспомните…вы работаете на моего кузена.

– Мистер Элтон – я действительно его вспомнила – корпоратив на Рождество и соревнование на лучший анекдот – Вы кузен мистера Стивенса!

– Да, так и есть – Элтон закивал и продолжил – Мы тут стоим, и тут этот испанец представляется…ну мне его имя и показалось знакомым, так и есть Алиша, жена моя, ведь все уши прожужжала, ей Стивенсы про вас рассказали – про то, как вы за Вирджинией на воздушном шаре прилетали и имя ее в небе самолет выписывал.

Краем уха я слышала теорию, что все люди через сколько-то людей знакомы, через какое-то определенное количество людей. Правда, в моем случае количество людей почему-то катастрофически мало.

– Ну вот, я сразу и понял, что это те самые Рауль и Вирджиния – тем временем продолжал мистер Элтон – Если честно, я поначалу скептически относился к затее…деревья вырубать, стоить чего-то, так зашел – потому что уж очень просили представить ассоциацию фермеров – но тут вижу – вы оба!

– О, да мы здесь, определенно, мы здесь – подтвердил Рауль.

Он опять схватил меня чуть выше локтя и вложил мою руку в большую теплую и шершавую ладонь мистера Элтона, будто я сама не способна ответить на рукопожатие. Да что я ему кукла-марионетка в конце концов? Думает, что я женский вариант Пиноккио? Ну, уж нет! Он сам мне запретил к себе приближаться под страхом привселюдного разоблачения – а тут такое!

– Не хочу разочаровывать вас, мистер Элтон – я осторожно убираю ладонь – И вашу жену тоже, но мы с Раулем как бы уже расстались.

Мистер Элтон был удивлен, и наверное, слегка разочарован.

– Какая жалость, я же не знал, а я так к вам запросто…

– Ну, расстались это громко сказано – Рауль по-хозяйски вновь положил ладонь мне на плечо – Так, временные разногласия, небольшой кризис в отношениях…такое ведь бывает, мы «работаем над отношениями»… здесь так говорят?

Мистер Элтон закивал.

– Это хорошо, мы с Алишей тоже по-молодости постоянно ссорились, зато потом так сладко мирились.

Рауль опять улыбнулся.

– Вы уж нас извините, господа, мы с Вирджинией ненадолго отлучимся.

Итак, мы отошли на безопасное расстояние – совсем близко к несчастным секвойям. Рауль убедился, что его собеседники заняты выбором бутербродов и повернулся ко мне.

– Ну, мисс Льюис, такой подлянки я от вас не ожидал!

– Что? А я тут причем? Это вы между прочим руки распускаете!

– Да дались вы мне триста лет! – он добавил еще какие-то слова на испанском и вряд ли приличные – Кто же знал, что вы раскинули свои сети так далеко и в числе ваших знакомых, вовлеченных в эту авантюру окажутся те, кто имеет непосредственное отношение к моему бизнесу и моей работе здесь!

Я гордо выпрямилась.

– О, у меня много друзей, мистер де ла Росса – вы это хотите сказать? А что до вашей работы, то это не мои проблемы.

– Еще как ваши, раз вы тоже здесь и не просто пришли воздухом задышать.

– Подышать, по-английски правильно говорить подышать!

Он прямо угрожающе навис надо мной:

– Это не игрушки, мисс Льюис, глупая вы девчонка – Рауль сверкнул глазами – Вы хоть знаете, как долго я работал, чтобы наша компания оказалась на вашем американском рынке?

Я пожала плечами:

– Вообще-то, нет. Я тут случайно. Деньги на сумку отрабатываю.

– И почему это меня совершенно не удивляет?

Отчего любая его фраза в мой адрес говорится таким тоном, что я действительно начинаю чувствовать себя немного того? Пора бежать.

– Чтож – я попыталась принять более или менее уверенный вид – Они на нас больше не смотрят, поэтому давайте и дальше придерживаться нашего взаимного «пакта о ненападении».

– Целиком поддерживаю.

Мы с Раулем уже хотели разойтись в разные стороны, когда…

– Ух, ты! Это же Рауль! Девочки, бегом сюда!

Марджери быстро направлялась к нам, попутно таща за руку отчего-то хнычущую Беттани.

– Вот и вы … – Мардж без стеснения принялась разглядывать Рауля, словно тот был музейным экспонатом – Хочу сказать, что вы именно такой, как я и представляла.

Рауль был хмур и стоял, выпрямившись и скрестив руки на груди, невозмутимо глядя на сияющую Мардж – если уж говорить о музее, то он вполне бы сошел за антикварный торшер.

– Вы кто?

– Ой, в том кафе, все случилось так быстро, и мы не успели как следует познакомиться – Я Марджери, а это моя дочь Беттани.

– Очень приятно – Рауль на удивление вежливо поприветствовал ее, а потом вдруг подмигнул малышке Беттани, отчего она мигом перестала хныкать.

– Расстроилась, что отец сперва решил покатать на ослике сестренку, а не ее – пояснила Марджери.

Надо спасать Рауля, пока Мардж не начала рассказывать истории обо всех своих детях.

– Знаешь, мы тут с Раулем немного заняты, мы же на работе…

– О, конечно, я не хотела вас отвлекать, просто здорово было увидеться, в спокойной обстановке, пойдем ловить другого ослика.

И когда я уже думала, что легко отделалась…

– Ну, что там еще? Мардж, зачем так вопить? – оказывается, призыв Марджери достиг

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фэйк - Елена Шарни.
Комментарии