Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Путешествия и география » Бразилия и бразильцы - Игорь Фесуненко

Бразилия и бразильцы - Игорь Фесуненко

Читать онлайн Бразилия и бразильцы - Игорь Фесуненко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:

…Тысяча миль по самой полноводной реке нашей планеты — Амазонке.

До Амазонки еще сутки хода

«Внимание, Педро да Роша с прииска Массангана. Твоя подруга Лусия сообщает из Итапиранги, что из 145 крузейро, что ты ей послал, она получила только сто. Остальные сорок пять ей вручены не были».

Это — радиопочта. Все радиостанции Амазонки регулярно передают такие объявления и извещения, заменяющие отсутствующую здесь почтовую службу. С утра до поздней ночи равнодушный голос диктора, читающий эти записки, звучит из транзисторов, привязанных к гамакам третьего класса. В шесть утра тихий писк какого-то уже щебечущего, как ранняя пташка, транзистора перекрывается гулким динамиком внутренней трансляции:

— Пассажиры с детьми из первого класса приглашаются на утренний кофе в салон, находящийся в носовой части средней палубы. Остальные пассажиры будут приглашены через час.

Скрипя откидными койками, стукаясь лбами и локтями о тесные переборки, пробуждается первый класс.

Утро — дождливое, серое. Лениво ползут над водой грязные клочья тумана. Буйная зелень на плывущей назад земле кажется какой-то вылинявшей.

— Будет очень мило, если такая погода сохранится до Манауса, — вздыхает дона Луиза.

— Не думаю, — отвечает ее супруг. — Сезон дождей начинается тут не раньше, чем через месяц, в первых числах декабря.

Мы стоим на палубе и взволнованно пытаемся разобраться в сумятице наших первых амазонских впечатлений. Все пытаются говорить одновременно, и никто не обнаруживает желания выслушать своих собеседников. Еще бы! Такое путешествие случается не часто. И каждый из нас хочет немедленно излить свою душу.

— Наконец-то сбылась мечта, которую я лелеяла всю жизнь! — восклицает Флора. — Я — на Амазонке!

— Не торопитесь, сеньора, — возражает Итамар. — До Амазонки еще далековато.

— Но почему? А это что же такое? — дона Флора тычет наманикюренным ноготком в коричневую, мутную, словно кофе с молоком, воду. Итамар объясняет, что это — река Пара, один из рукавов Амазонки, огибающий с юга лежащий в ее устье гигантский остров Маражо. Только завтра к вечеру, когда мы пройдем через проток, соединяющий Пару с Амазонкой, Флора сможет считать свою мечту реализованной.

Фернандо Рихтер уже побывал на Маражо. Он осматривал там известные в Бразилии скотоводческие фермы, размышляя, не купить ли одну из них. Фернандо владеет несколькими тысячами голов крупного рогатого скота в Риу-Гранди-ду-Сул и подумывает о расширении своих деловых интересов. Именно ради этого он и отправился в путешествие по Амазонии.

— Маражо — один из крупнейших островов мира, — говорит он. — На его территории могли бы разместиться такие страны, как Бельгия или Голландия.

Мы узнаем от Фернандо, что еще в XVII веке португальские колонисты завезли на остров несколько коров и быков, а затем начали скрещивать их с импортированными из Индии буйволами. Получилась удивительная порода: буйвол Маражо дает в среднем на шестьдесят процентов больше мяса, чем равная ему по весу обычная корова. Молоко буйволиц — вдвое жирнее, чем коровье, оно гораздо продуктивнее при производстве масла и сыров.

— А какая шкура у буйвола! — восторгается Фернандо. — Она гораздо толще и прочнее, чем у моих быков, и пользуется громадным спросом у промышленников. К тому же буйвол очень неприхотлив. Он питается практически всеми видами трав, которые растут на Маражо, и может довольствоваться даже собственными экскрементами.

Он сообщает нам еще массу столь же интересных сведений, но слушаем мы его с неохотой. В это утро первой встречи с новым для нас миром не хочется говорить о неразборчивых гастрономических вкусах здешнего скота.

Я гляжу на сплошную зеленую стену леса, подступившего к самой воде, и вспоминаю, как два дня назад, когда мы возвращались из Итайтубы в Белен, пилот Рейс по просьбе Журандира сделал небольшой крюк и пролетел над Маражо. Мы шли очень низко, разглядывая протянувшиеся от горизонта до горизонта пастбища, поросшие густой сочной травой. Повсюду поблескивали свинцовые блюдечки озер — следы постоянных наводнений. От нескончаемой зелени ломило глаза. Это была какая-то истеричная феерия зеленого цвета всех оттенков и мастей. Лишь кое-где на зеленом ковре попадались черные пятна — стада буйволов и красные — черепичные крыши усадеб, стоявших, как правило, на холмах и возвышенностях.

— Некоторые буйволы достигают тысячи килограммов веса. Размах рогов у таких великанов до двух и более метров, — продолжает свою лекцию Фернандо.

Мы с Итамаром потихоньку отходим и отправляемся осматривать «Лауро Содре», который станет нашим домом на целую неделю.

Для начала мы спускаемся на нижнюю палубу, где разместился третий класс. Теснота там неописуемая! Гамаки подвешены в три, а то и в четыре яруса. Спускаясь с верхнего этажа, старый японец наступил на руку башмачника Жозе Катарино. Жозе вскрикивает, японец извиняется и спешит в туалет.

Мгновенье спустя он выскакивает оттуда и кричит, что кончилась вода.

Как кончилась? Судно еще и до Амазонки-то не дошло, а воды уже нет! Третий класс начинает беспокойно гудеть. Механик отправляется ремонтировать систему водоснабжения в трюме, и спустя полчаса из ржавых кранов третьего класса тонкой струйкой засочилась теплая мутная жидкость.

Моментально у умывальников выстраивается длинная очередь. В самом хвосте — нерасторопный Жозе Катарино. Вытащив из кармана серьги, он показывает их своему соседу:

— Не нужны тебе?

— Нет, зачем они мне?

— Жаль, — вздыхает Жозе. — А у меня, понимаешь, денег хватило только на билет до Манауса. А еду в Порту-Велью. Так вот, чтобы купить билет до Порту-Велью, я должен продать эти серьги. Хорошие серьги. Мне их тетка подарила. Сказала, что лет сто назад ее бабке — негритянке эти серьги подарила хозяйка. За хорошую службу: бабка у нее поварихой была. Значит, не нужны тебе серьги? Жаль…

— А что делать будешь в Порту-Велью? — интересуется сосед…

— Да то же, что и в Сан-Луисе: башмаки.

— Давай, давай, — говорит сосед. — Желаю удачи. Тут у нас на Амазонке только дурак не разбогатеет.

Почесав за ухом, он добавляет:

— Хотя, конечно, лучше начинать, имея деньги. Почему гринго тут быстро богатеет? Он приходит сюда с капиталом. А деньги к деньгам липнут.

— И много тут гринго? — спрашивает Жозе.

— Говорят, даже бывают индейские деревни с белобрысыми детишками, — качает головой сосед и, перегнувшись за борт, показывает рукой: — Вон, видал?

К борту замедляющего ход «Лауро Содре» идут лодки. В каждой сидят мальчишки, подымая над головой нехитрые корзинки, шляпы, сплетенные из пальмовых листьев, соломенные игрушки.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бразилия и бразильцы - Игорь Фесуненко.
Комментарии